Упырёк
Шрифт:
— Вылитый Нетленный, только без головы, — охотно подсказала свидетельница. — Сморщенный весь, высушенный. Верно Алсан сказал — высох, точно рыба вяленая. Точней не скажешь.
— Я полагаю, тела мы не найдём, — сказал карлик Гэри, спрыгивая со стула. — Хороните одну только голову, люди добрые.
Дард медленно кивнул. У него на лице читались и тоска, и уныние, и даже страх. Тоби поёжился.
Плохо, очень плохо. Пожалуй что, умертвие это — то самое, с которым предстояло сразиться учителю.
— Каков собой был этот ваш некромант? — спросил Тоби безнадёжно.
— Крепок
Тоби снова покосился на худощавого, невысокого учителя. Тут, видимо, не до поединка будет. А если принять в расчёт целую армию, которую наверняка соберёт вокруг себя умертвие — скорее всего, у Дарда один выход.
Удирать как можно быстрее и как можно дальше.
***
Мыслесвязь всегда вызывала у Дайлена зубную боль. Чем дальше находился связывающийся с ним человек, тем хуже ему приходилось. Сейчас все зубы одновременно пронзила острая боль, и Стини схватился за нижнюю челюсть.
Как не вовремя! Проклятый дознаватель занудно закидывал Кэри вопросами и теперь устроил ей «вилку». Сейчас бы самое время встрять и показать ему доказательства того, что заговор некромантов она не придумала.
«Дайлен! — настойчиво позвал голос Эрмоха. — Что там у вас, Дайлен?!»
«Всё плохо. Ждём только тебя с некромантом в руках!» — передал Стини.
«С некромантом всё тоже очень плохо, — сообщил Эрмох. — На кладбище пусто. Зато мы нашли здесь следы сына Франкотта! Судя по всему, Сарвен Дард и Шиповник уехали отсюда на какой-то конной повозке. В доме оставлены вещи, всё указывает на то, что они выехали ненадолго. Нам ждать их или догонять, Стин?»
Дайлен пожал плечами, забыв, что этот жест мыслесвязью не передастся. Но Эрмох всё отлично понимал. Что бы они ни предприняли — время потеряно! Не поможет ни ожидание, ни погоня — суд ждать не будет.
«Какие доказательства того, что младший Франкотт был там, вы нашли?» — спросил Дайлен.
«Тут вещевой мешок, в нём — кулинарный дневник с именем на обложке, игрушечная собачка и бельё из приюта, с чернильной печатью и меткой Т.Ф.», — сказал Эрмох.
«Забирай и возвращайтесь в участок, — вздохнул Дайлен. — Хорошая работа».
Хорошая работа, хоть результат и не тот, которого он ожидал.
Уже заходило солнце. Попавшаяся на «вилке» с Вильермо Летой Кэри ответила, что в её доме Вильермо Леты сейчас нет. Гисли небрежно щёлкнул пальцами, и Дайлен насторожился. Это явно был знак. Но ничего не произошло. Гисли не смутился.
— Сейчас сюда прибудут ловцы, которые находились возле вашего дома, и как вы думаете, какой ответ они дадут?
Дайлен услышал сдавленный звук в зале — и, повернувшись в ту сторону, увидел Мэтта. Он, конечно, тоже мог бы оказаться по другую сторону зала суда, рядом с Кэри — ведь дал же согласие Тёмным, чтобы они её пошли выручать! Но вот как-то же выкрутился… а ей, Венделе, никак не помог. В глазах Дайлена начальник несколько упал. Но сейчас с ним что-то такое
Из зала вышел и встал рядом с Эдвардом Джо Вендела. Шнуры и пуговицы его старомодного мундира блестели как новенькие, шляпа с крупным золотистым знаком Ордена Отражений съехала чуть набок.
— В нашем доме сейчас нет магов ложи Страха, — сказал Джо Вендела, сутулясь и вздыхая. — Зато у нас есть доказательства того, что заговор некромантов действительно существует.
Он надел маленькие очки с прямоугольными стёклышками и посмотрел на зал. Судьи переглянулись и покивали.
— Действительно, интересно, — сказал судья Эстин. — Мы столько уже слышали об этом заговоре…
— Чуть позже я прошу пригласить эна Франкотта, который выступал некоторое время назад консультантом у Эдварда Гисли, — сказал Джо.
Дайлен видел, как Вендела кусает губы, как задумчиво потирает подбородок Гисли, как старается сдерживать смех Криззен… да что с ним в самом деле такое?
С трудом Стини вернулся взглядом к Джо Венделе.
— Итак. Пятнадцатого числа первого Светлого месяца старший офицер Вендела присутствовала на месте убийства, которое показалось ей странным…
Дайлен невольно кивал, когда Джо вкратце рассказывал о странном похищении трупа, о чаше с таинственным снадобьем, о некроманте, убившем Великого Мёртвого, но не доведшего свою миссию до конца. Затем действительно появился Томас, крупный, немного неуклюжий, для безопасности присутствующих закованный в кандалы. Его сопровождали два плечистых тюремщика и девушка-пристав, казавшаяся совсем миниатюрной в таком обществе.
Франкотт тоже не был слишком многословен — он рассказал свою часть в двух или трёх предложениях.
— Но нет никаких подтверждений тому, что мёртвые собираются восстать, — быстро возразил Гисли, едва Томас договорил. — На кладбищах стоит тишина, некроманты сидят каждый в своём углу.
— Комитет уже отдал распоряжение о проверке каждого некроманта, — подал голос Фибьен. — У них всё тихо…
— Не всё, — услышал Дайлен негромкий голос за плечом. Вернулся Эрмох. Стини обернулся — приятель стоял, держа под мышкой небольшой свёрток. — Вот уже три дня ловцы Комитета шарят по кладбищам вне проверки, по другому делу. За это время мы наблюдали очень много случаев борьбы некромантов с мертвецами.
— Много — это сколько? — спросил Эдвард Гисли с невероятным высокомерием. — Два, три в день? Говорите точнее!
— Точнее? — Эрмох встрепал тёмные гладкие волосы, улыбнулся — ясные мальчишечьи глаза так и сверкнули.
Дайлен поневоле улыбнулся. Хорошо, что Эрмох так удачно появился.
— Первое кладбище, левобережье Азельи, в зажиточной части города, было обследовано первым. Ловцы посменно провели там шестнадцать часов. За это время пронаблюдали, как тамошний некромант последовательно уложил десять мертвецов обратно в могилы, и ещё трое мёртвых разбежались кто куда. У нас есть основание считать, что восставших могло быть больше — просто некоторые оказались не в том состоянии, чтобы выбраться из могил.