Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ураган секретов
Шрифт:

Расс подумал, что сможет заключить сделку с Джулиусом сегодня же, и, к своему удивлению, ощутил, что перспектива разрыва партнерских отношений с Лидией его расстраивает.

— Впечатляет. — На третьем этаже Джулиус осмотрел четыре номера, в каждом из которых была отдельная ванная комната. — Постели выглядят очень удобными, никаких бугров на матрасах.

— По совету моего партнера мы набили их испанским мхом.

— Очень умно.

Когда мужчины спустились на первый этаж, Расс повернулся к Джулиусу. Он хотел предложить ему пройти в кабинет

для обсуждений условий сделки, но тут в холл вошли окутанные свежим октябрьским воздухом и ароматом лаванды Лидия и Наоми.

— Дамы, — промурлыкал Джулиус. В его глазах сверкнул интерес.

Учитывая, что этот человек — будущий деловой партнер Лидии, он мог смотреть на Лидию как ему вздумается, подумал Расс, но рука его непроизвольно сжала поля шляпы.

— Мистер Джулиус, это мой деловой партнер Лидия Кент и ее подруга Наоми Джонс.

— Ваш партнер? — Бизнесмен склонился над рукой Лидии. — Вы живете в отеле, мисс Кент?

— Да. — Она улыбнулась, и у Расса защемило сердце. — Мои апартаменты на третьем этаже, я управляющая отелем.

— Да что вы говорите, — прошелестел Джулиус.

— Расс, наверное, ответил на все интересующие вас вопросы, но если я могу быть вам чем-то полезна, обращайтесь.

Мужчина кивнул. Внешне Джулиус оставался спокоен, но Расс почувствовал, как он напрягся. Лидия снова улыбнулась.

— Не буду отрывать вас от дела, — сказала она, и, шелестя юбками, дамы удалились на кухню.

Расс повернулся к мистеру Джулиусу:

— Может быть, выпьем? У меня в кабинете есть отличный виски. Там мы можем обсудить условия сделки.

На лице Джулиуса отразилось сожаление. Он медленно прошелся по холлу.

— Я не куплю вашу долю, мистер Болдуин.

— Что? — изумленно спросил Расс. — Я не понимаю. Вам же так понравился отель.

— О да, очень понравился. Думаю, этот отель — настоящая золотая жила.

— Тогда я не понимаю…

— Я предполагал, что ваш партнер мужчина. Мне даже в голову не приходило обратное. Я не веду дела с женщинами, никогда.

Расс был так поражен, что на несколько секунд утратил дар речи.

— Вы не…

— Не веду дела с женщинами.

Расс не мог поверить своим ушам.

— Могу я спросить почему?

— Потому что ничего хорошего из этого выйти не может.

Стараясь скрыть удивление, Расс заметил:

— По меньшей мере половина идей, которыми вы так восхищались, принадлежит Лидии. Она очень умная женщина.

— Возможно.

— Это она предложила набить матрасы испанским мхом.

— Гм…

— А стекло для окон на третьем этаже? Я месяц пытался его достать, и все без толку. Даже на складе в Абилине не смогли мне помочь. А она выяснила, где можно достать стекло, и достала его. Кроме того, получила бесплатную рекламу.

— Все это прекрасно, но вы зря стараетесь, я не передумаю.

Расс ощутил горькое разочарование Он представлял себе, как банк отбирает ранчо и выставляет отца на улицу.

Расс старался сдерживаться.

— С

вашей стороны недальновидно отказываться от прибыльного дела. А оно обязательно будет прибыльным. Лидия сделает для этого все, что в ее силах.

— Или в конце концов уничтожит отель.

Расс не знал, почему Лидия так стремится избавиться от него, но точно знал, что она, так же как и он, хочет добиться процветания отеля. И Расс верил, что ей это под силу.

— Мисс Кент — прекрасный бизнесмен.

— У нее много и других достоинств, — двусмысленно заметил Джулиус.

Расс окаменел. Джулиус взглянул на него с сожалением.

— Вы очарованы ее… хорошими качествами, но я вот что вам скажу: женщины не могут заниматься коммерцией. Мне жаль. Сделка меня больше не интересует.

Расс мог спорить с Джулиусом хоть целый день, доказывая его неправоту, но видел, что тот принял окончательное решение.

— Я думаю, вы совершаете ошибку.

— Возможно. — Бизнесмен покачал головой. — Пойду-ка я на остановку, посмотрю, не будет ли дилижанса до Абилина.

Если дилижанса не будет, подумал Расс, он сам с удовольствием выставит его из города. Его удивляло, как близко к сердцу он принял предубежденность Джулиуса против Лидии.

Подхватив свой саквояж, бизнесмен направился к двери. Расс последовал за ним, надевая шляпу.

— Превосходный отель. — Джулиус натянул на голову котелок. — Я даже не подумал о том, что вашим партнером может быть женщина. Поделом мне. Нужно было спросить.

Расс остался на крыльце. Ничего более нелепого он в жизни не слыхал. Лидия может сводить его с ума, но в деловых качествах ей не откажешь. Она так же умна, как и он. Может, даже умнее. Ему-то уж точно не пришла бы идея найти недостроенный дом и купить стекло у его владельца.

— Он уже ушел? — раздался сзади голос Лидии. — Вы заключили сделку?

Расс сдвинул шляпу на затылок:

Нет.

Лидия, кажется, расстроилась. Ну почему она не может хотя бы притвориться, что не хочет с ним расставаться? Расс открыл рот, собираясь сказать Лидии, что сделка сорвалась из-за нее.

— Мне жаль, — искренне сказала она. — Что вы будете делать с закладной?

— Продолжу размещать объявления. Может, кто и откликнется. Это хорошее вложение денег.

— Вы уверены, что не хотите поручить мне управление отелем? У вас появилось бы больше свободного времени для поиска покупателя.

— Уверен в этом.

Почему она так настаивает на этом? Управление отелем дело нелегкое. Любой человек в здравом уме не стал бы отказываться от помощи.

Лидия вошла в отель вместе с Рассом. Исходящий от нее аромат привел его в волнение.

— Когда мы с Наоми вошли, мне показалось, он был очень заинтересован отелем.

— Я тоже так думал.

— Он передумал покупать, потому что слышал о перестрелке в холле?

— Нет. — Глядя в эти бархатные глаза на ангельском личике, Расс ощутил желание защитить Лидию. — Просто сказал, что передумал.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах