Ураган соблазнов
Шрифт:
Эндрю предпочитал заканчивать свои отношения с женщинами тихо, без эксцессов и истерик. Он искусно брал на себя всю вину за разрыв, что позволяло бывшим любовникам чаще всего остаться добрыми друзьями, после того как гас огонь страсти. Но с Кирой этот номер не пройдет, плевать ей на его дружбу!
Их отношения в постели были довольно бурными, но Эндрю не получал никакого удовольствия от общения с Кирой вне спальни. В конце концов, эта двойственность его угнетала еще до отъезда в Англию. К тому же, в последние дни он стал думать о Ноэль, даже когда занимался любовью
Известие о ее разводе давало ему шанс… Не стоило себя обманывать, он хотел Ноэль, и теперь не было преград для взаимного сближения. Он был слишком опытен, чтобы не прочесть ответных чувств в глазах Ноэль.
Эндрю представил себе Ноэль, нагую, горячую, жаждущую ласки, и почувствовал, как нарастает в нем пламя желания.
"Фу-ты, черт! Как мальчишка, насмотревшийся порнографии!"
Эндрю скинул пиджак и ослабил узел галстука.
"К черту Киру! К черту Ноэль! К черту всех баб и секс!"
Он вытащил из холодильника бутылку пива и уселся за письменный стол, разложив перед собой бумаги по делу Дэнтона. На следующей неделе должно было состояться слушание в суде. Оставалось всего несколько дней для интенсивной работы и короткого сна.
Эндрю открыл бутылку, сделал несколько глотков, когда увидел на пороге спальни неожиданного гостя.
— Что вы здесь делаете? Как вы вошли в мою квартиру?
Григорий Иванович бросил в кресло "Спортс иллюстрейтед" и уселся сверху как ни в чем не бывало.
— Добрый вечер, мистер Макдональд! Я здесь потому, что мне надо поговорить с вами без свидетелей.
— Убирайтесь вон, или я вызову полицию, вас арестуют за взлом и незаконное проникновение в мою квартиру!
— Адвокат, вы ведь хорошо знаете, что я пользуюсь дипломатической неприкосновенностью. Это во-первых. И, во-вторых, вам самому невыгодно доставлять мне неприятности.
— Вы глубоко ошибаетесь, плевать я на вас хотел!
— Действительно? Это не очень мудро с вашей стороны. Думаю, вас лишат адвокатской практики, будет большой шум, если я обнародую документы, имеющиеся в моем распоряжении, о вашем отце и его связях с бывшим Советским Союзом. Ваша пресса сотрет вас в порошок и смешает с дерьмом.
— Все ваши документы — фальшивка!..
— Вам бы хотелось, мистер Макдональд, чтобы эти документы оказались фальшивкой. Но они подлинные. Даю вам слово.
— Ваше слово?! — Эндрю выдал мрачный смешок. — Тогда я действительно испугался! Говорите, что вам надо, и немедленно убирайтесь!
— Мне нужна ваша помощь во вполне легальном деле.
— Тогда свяжитесь с моей секретаршей в "Дрексил, Кутц и Питерсон", изложите ей суть дела. Но, боюсь, она вам скажет, что у меня очень плотный график, и я не смогу сейчас взять нового клиента.
— Я был бы не против стать официальным клиентом вашей юридической фирмы, но думаю, мудрее с вашей стороны оставить дело только между нами.
— Я привык полностью платить налоги и не пойду на тайную сделку. Вы должны знать наши законы, так что не питайте иллюзий, Григорий Иванович.
— Я готов уважать ваши законы, но, насколько я знаю, вам
— Вы меня путаете с уличной проституткой. Прощайте, Григорий Иванович!
— Все продается и все имеет свою цену. Сейчас я назову вашу цену. Вас удовлетворит сумма в сто тысяч долларов?
Эндрю был вне себя от ярости и с трудом удерживал себя, чтобы не дать в морду непрошеному посетителю.
— А пошел бы ты… твою мать…
Григорий Иванович безмятежно улыбнулся.
— Благодарю вас, но я не занимаюсь инцестом, меня вполне удовлетворяют прелести Киры Симс, с которой я сплю, когда в этом возникает необходимость.
Григорий Иванович рассчитывал произвести впечатление на собеседника, но Эндрю уже взял себя в руки, и ему было начхать на сексуальные приключения Киры Симс. Он принес себе из кухни еще бутылку пива и, не предложив гостю, опорожнил ее одним глотком.
— Вы, вероятно, думаете, что я сумасшедший, чтобы взять ваши деньги. Вы не боитесь, что я обвиню вас в нелегальных финансовых операциях? Не выводите меня из себя.
— Вы напрасно пыжитесь, мистер Макдональд. Я знаю, что ваш банковский счет пуст, скоро вам закроют кредит. Какого черта вы отказываетесь от денег? По-моему, это просто глупо. Насколько я знаю, вы не идеалист.
— Идеалист настолько, чтобы не совершать глупостей.
— Подумайте, мистер Макдональд…
— Я помню, что случилось с моим отцом. Его счет в банке был исчерпан, и банк отказал в кредите, хотя у него был постоянный доход. Его долговые обязательства были оплачены с неизвестного банковского счета в Швейцарии, и этот факт был использован обвинением в суде против него. Долгие годы я боролся, чтобы восстановить его доброе имя, мистер Сотников. Вы хотите и меня втянуть в ваши делишки?
— Что касается вашего отца, пришло время узнать вам правду. Этот счет в Швейцарии был открыт нашими спецслужбами для проведения тайных операций за границей. Ваш отец продавал секретную информацию об американских ракетах Советскому Союзу.
Эндрю сжал кулаки, чувствуя, что сейчас ударит прямо в морду нагло улыбающегося русского шантажиста.
— Даю вам одну минуту, мистер Сотников, чтобы изложить цель своего визита, потом я звоню в полицию. Вас вышлют из страны в двадцать четыре часа.
— Вы ведете себя неразумно, адвокат, повторяю…
— Осталось сорок секунд.
Улыбка сползла с лица Сотникова.
— Хорошо. Я хочу, чтобы вы обвинили мэра Кливленда в получении взяток от частных строительных компаний за предоставление подрядов на муниципальное строительство.
— Мэр не брал взяток. Он чист. И в проекте городской перепланировки и строительства муниципального жилья нет ничего противозаконного. Убирайтесь к черту!
— Хорошо. Попробую зайти с другой стороны. У меня есть один друг в Москве. Он американец и хочет вернуться в Штаты, поскольку отношения наших стран улучшились. Его можно назвать предателем, но сам он считает себя жертвой войны. Наше правительство не захочет его выпустить, если…