Ураган соблазнов
Шрифт:
— Это моя работа — узнавать то, что другие пытаются скрыть. Кроме того, Джед и я — старые приятели.
Кира поежилась и обмотала себя простынью.
— Какое дело русскому дипломату, который занимается культурой и образованием, до строительных дел в Кливленде?
— Люди везде люди, они изворачиваются, ловчат, стараются любыми способами больше заработать… Это создает для меня определенные возможности…
— Возможности для чего?
Григорий присел перед ней и чмокнул в нос.
— Не бери в голову, детка! Если ты будешь сотрудничать
— Каким образом?
— Нужно подставить Эндрю Макдональда.
Она бы рассмеялась ему в лицо, если бы не была так удручена и испугана.
— Ты сумасшедший! Эндрю — мой друг.
Григорий поднялся и отошел от нее.
— Тогда действительно не о чем говорить. Одевайся и уходи!
— Подожди!
Григорий обернулся, и она увидела издевательскую усмешку на его лице.
— Что, дорогая?
— Если я соглашусь помогать тебе, как я узнаю, что Джед больше для меня не опасен?
— Это моя забота. Я дам тебе инструкции, как запутать в этом деле Эндрю Макдональда, а сам позабочусь, чтобы были уничтожены все компрометирующие тебя материалы, хранящиеся у Джеда.
— Какие у меня гарантии?
— Мое слово.
Кира пришла в бешенство.
— Оно стоит не больше, чем бутылка водки.
— Подумай-ка хорошенько, дорогая. Какой мне резон обманывать. Я не заинтересован, чтобы тебя засадили в тюрьму. Ты нужна мне здесь. И Джед будет делать то, что я ему скажу, иначе ему конец.
— Ты думаешь, такой ответ может меня удовлетворить?
— Конечно. — Григорий снова стал таким, каким она его знала раньше, приветливым малым. — Сообщники должны доверять, без этого невозможно достичь цели.
— Мне бы хотелось знать, Григорий, какова твоя цель?
Он ответил не сразу.
— Мне нужно, чтобы нынешний мэр Кливленда провалился на выборах в этом году.
— Какое тебе до него дело?
— Об этом нетрудно догадаться. У меня есть другой кандидат. И я хочу, чтобы он стал мэром.
— Зачем вам это? Кому нужен мэр провинциального города?
— Власть! Две супердержавы борются за мировое господство.
— Но вы эту борьбу уже проиграли. Один динозавр умер. Социализм провалился. Вы строите демократическое общество.
— Конечно, Советского Союза больше нет, нет доморощенной философии, мешавшей нам развиваться. Путь расчищен для настоящей схватки. Это борьба за мировые ресурсы, а значит — за выживание. В этом противостоянии все средства хороши. Вы подрываете наш экономический потенциал, разрушаете нашу сферу влияния, лишаете нас традиционных рынков сбыта, сбиваете цены на нашу нефть и вооружения, подкупаете наших политиков и агентов влияния, обесцениваете внутреннюю валюту. Ваши бизнесмены через подставные фирмы и совместные предприятия скупают имущество и недвижимость, прибирают к рукам разработку и сбыт природных богатств. — Григорий говорил с убежденностью и решительностью. Раньше он не демонстрировал перед ней своих
Кире плевать было на его взгляды и мотивы поступков, но последние две недели она места себе не находила, опасаясь угроз Требино. Она выросла в бедной семье в техасском захолустье и своими способностями пробилась в престижный бизнес, стала материально независимой. И теперь все было поставлено под угрозу. Если бы Эндрю не бросил ее, она бы не связалась с этим подонком Требино, который втянул ее в свои аферы. Что же его жалеть? Он сам виноват и заплатит ей за все.
— Что я должна делать? — спросила Кира.
— Тебе нужно будет сделать несколько телефонных звонков, подсунуть журналистам кое-какие материалы, чтобы подозрения пали на Макдональда.
— Даже если я соглашусь его скомпрометировать, никто, черт возьми, не поверит без доказательств в его вину. Он такой чистюля, его не удастся измазать черной краской.
Григорий достал остатки водки и разлил по бокалам. Одним махом опорожнив свой, он протянул второй Кире.
— Слушайся меня, и тогда тебе удастся вылезти из дерьма пахнущей, как роза. Это все, что от тебя требуется, Кира.
— А что будет с Эндрю?
Григорий печально посмотрел на дно пустого бокала.
— Эндрю узнает, что и в белых перчатках можно измазать руки. Пока все. По-моему, нам стоит еще выпить за твой первый урок!
Кира протянула Григорию свой пустой стакан.
— Тебе не будет плохо? А, дорогая?
— Да-аа! Я хочу напиться!
Григорий пожал плечами и направился к холодильнику.
— Как хочешь, но завтра утром тебе нужно быть в форме.
— Плевать на все! Я хочу расслабиться.
Григорий откупорил новую бутылку водки.
— Я тебя понимаю. Любовь и выпивка лучше, чем тюремная баланда. Ты слишком хороша, чтобы сгноить свою красоту в камере тюрьмы. Вот мы и выпьем за твою красоту. — Он разлил водку по бокалам уже безо льда и лимона, но перед тем, как отдать Кире бокал, принес ей папку с бумагами и дал почитать.
— Ты чудовище! — Она быстро просмотрела документы. — Как ты их достал? Джед знает, что они у тебя?
— Конечно. — Григорий протянул ей бокал. — Ты сваляла дурака и теперь за это расплачиваешься. Ты можешь отнести их в полицию и во всем признаться. Возможно, это спасет тебя от тюрьмы, но тогда придет конец твоей карьере.
Кира выпила всю водку до конца.
— Вот и умница! Я знал, что могу на тебя рассчитывать, а теперь пойдем-ка в постель.
16
Открыв глаза, Ноэль обнаружила рядом с собой Эндрю.
— Привет, — зажмурилась Ноэль.
— Привет тебе, — он слегка коснулся губами ее щеки.
— Я заснула?
— Не смогу с этим спорить. — Он улыбнулся. — Несколько минут потрепыхалась в моих объятиях, а потом я услышал твое сопение.