Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уроборос и экзамен на повышение
Шрифт:

— …Нет!

Она шевельнула своим дрожащим телом, а следом вцепилась в меня, словно защищая от Куроки.

— …Семпай мой. Я никогда не отдам его тебе, сестра! — прозвучал отчаянный крик Конеко-чан.

Конеко-чан… Я так счастлив! Но я также подумал, что Курока тоже замечательна и эротична… Нет, нет! Мне нужно оставаться на стороне Конеко-чан!

Увидев это, Курока застыла в изумлении. Затем она захихикала.

— …Извините меня. Ты, черная кошка…

!.. Еще один неожиданный голос! Когда я обернулся назад, то увидел стоящую там Равель!

— Ара-ара?

Кто же это, если не дочь дома Фенекс, ня.

Равель подошла к Куроке, а затем сказала ей:

— Похоже, вы сестра Конеко-сан. Сейчас Конеко-сан плохо себя чувствует. Если вы попытаетесь сделать с ней что-то, то я, ее одноклассница, не прощу вас! А также, пожалуйста, отойдите от Исэ-самы!

Ох! Равель спорит с Курокой, тяжело дыша! Но она все равно беспокоится о Конеко-чан! Наверное, она волнуется и за меня. Спасибо тебе, Равель! После того как на нее накричала Равель, Курока онемела, но…

— Значит, ты подруга Широнэ, ня? Хмммм. Люди, беспокоящиеся о ней, появляются один за другим.

Курока положила закрученные в спираль волосы Равель на свою ладонь и потрогала их.

— Кажется, я разозлила подругу Широнэ, ня, — сказала она, высунув свой язык.

Потом она попыталась выти из комнаты, накинув свое кимоно. Перед тем как пройти мимо меня, она наклонилась и прошептала мне на ухо:

— Состояние Широнэ сейчас нестабильно, ня. Так что, пожалуйста, не позволяй ей перенапрягаться.

!..

…Это был нежный голос. Она вышла из комнаты, пройдя мимо Равель.

— Ценная Некошо. Если вы не позаботитесь о ней, то это будет огромная потеря для нашего вида.

Она вышла из комнаты, помахав нам рукой.

…Возможно ли, что она…

— Конеко-сан. Ты в порядке? — побеспокоилась Равель о здоровье Конеко-чан.

— Равель. Что ты здесь делаешь?

Когда я спросил ее, она ответила с покрасневшими щеками:

— …Ч-Что ж, все-таки мы с ней одноклассницы, и так получилось, что я каждую ночь проверяла, как она себя чувствует! Раз я все еще не знакома с Японией, то присматривать за мной — ответственность Конеко-чан! У меня будут проблемы, если она не поправится! Все дело в этом!

Ах, выходит, Равель тоже беспокоилась за нее. И так получилось, что она навещала ее каждую ночь. Она в самом деле нечестна сама с собой.

— …Прости меня, семпай. Из-за меня… — извинилась передо мной и Равель Конеко-чан, будто сожалела об этом.

…Хах? Мне кажется, или краснота исчезла, и ее лицо вернулось к нормальному состоянию? Я потрогал щеки Конеко-чан, извинившись и сказав «Прости».

…Я трогал ее где-то 10 секунд… Но не похоже, что Конеко-чан возбудилась, да и вообще ничего не изменилось.

— Эй, Конеко-чан. Как ты себя чувствуешь?

Когда я спросил ее, кажется, она заметила изменения в своем состоянии и начала трогать свои щеки и живот.

— …Я пришла в норму.

Как я и думал! Ее брачный период прекратился! Поэтому-то ничего и не случилось после того, как я трогал ее 10 секунд! Это отличается от того, когда я дотронулся до нее в прошлый раз!

— …Что случилось?

Похоже, Равель

тоже недоумевала. Я понял причину. Это Курока… Перед самым уходом она ткнула пальцем в шею Конеко-чан. Затем Конеко-чан свалилась на меня. Но судя по ее нынешнему состоянию, Курока, должно быть, использовала какую-то технику, чтобы остановить брачный период Конеко-чан.

…Курока… Я не знаю, какова ее истинная цель. Возможно, она сделала это из-за того, что Конеко-чан ее сестра. А возможно, потому, что ей просто так захотелось. Но Конеко-чан несомненно вернулась в прежнее состояние. Это то, чему я искренне рад. Хотя мне также и слегка грустно… В-все из-за того, что нечасто доведется увидеть ее такой эротичной… Я просто сохраню этот образ в своей голове! Но теперь перед экзаменом у меня стало на одну заботу меньше. И от этого я действительно почувствовал облегчение.

– ???-

Настал день экзамена.

Все собрались у магического круга, расположенного в подвале дома Хёдо. Мы одеты в форму академии Куо. По сути, она стала официальной формой группы Гремори. В руках у нас наши портфели. В них лежат важные вещи, необходимые для экзамена. Это напомнило мне вступительный экзамен в старшую школу. Те, кто отправляются на стадион для проведения экзамена, — я, Киба, Акено-сан и мой менеджер, Равель. Риас, сенсей и остальные члены клуба отправятся в подземный мир вместе с нами, но они будут ждать нас в отеле, расположенном рядом со стадионом. Магический круг переместит на прямо на стадион. Так что те из нас, кто сдает экзамен, отправляются первыми. Затем Риас и остальные переместятся в отель.

Мне казалось, что сперва мы переместимся на территорию Гремори, а потом направимся на стадион, воспользовавшись машиной или же другим похожим способом. Но похоже, что это не так. И причиной послужило… Что ж, это из-за нашей популярности, но наши с Риас отношения тоже привлекли немало внимания, так что нам лучше бы избегать посещения мест с большими скоплениями народа. Верно, это потому, что я признался ей во время Рейтинговой Игры. Почти сразу же пресса начала писать об этом статьи.

«Серьезные отношения между слугой и хозяйкой!»

Так что оно продолжило привлекать множество внимания всех тех, кто живет в подземном мире. Поэтому нам сказали, что как только мы прибудем туда, нас сразу же окружит толпа репортеров.

...Риас — принцесса Гремори, а также сестра Владыки Демонов. А ее бойфренд — я, также известный как «Сисько-дракон». Два человека, которые являлись главной темой для обсуждения в прессе, вступили в отношения, потому множество людей будет говорить о нас.

— Риас — чистокровный демон, принцесса и сестра Владыки Демонов. И ты, ее слуга, Секирютей, а также Сисько-дракон. Это обернется любовным романом, который превзойдет социальный статус. Что случится, если подобный разговор вырвется за пределы аристократического общества? Похоже, это станет горячей темой для сплетен среди женщин обычного происхождения, — вот что сказал сенсей.

Поделиться:
Популярные книги

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4