Урок для леди
Шрифт:
Надевая ей на шею ожерелье, Саймон нежно поцеловал ее в затылок, потом осторожно надел на руку браслет.
Нелл слегка покраснела.
Тяжело вздохнув, она улыбнулась странной мудрой улыбкой и взглянула на свое отражение в зеркале.
Теперь она видела в нем не фабричную девчонку, а даму с изумрудами на шее, с гордой осанкой и с невозмутимым уверенным взглядом.
Эту даму она уже видела прежде, на фотографии в витрине магазина.
Гостиная Аллентонов была ярко освещена. С высокого лепного потолка на гостей, разодетых в шелк и атлас, смотрели греческие боги. Золотистая
Остановившись в нерешительности на пороге, Нелл почувствовала, как внутри у нее все сжалось. Перед ней предстала картина полного благополучия. Со всех сторон она видела роскошь, улыбки, слышала негромкий смех. Этим людям было невдомек, что сейчас им предстоит знакомство с… фабричной девчонкой и им даже придется делать перед ней реверансы.
— Это твой круг общения, ты здесь своя, — пробормотал, наклонившись к ней, Саймон.
— Я вовсе не нервничаю, — солгала Нелл с натянутой улыбкой.
Нет, она никогда не была трусихой. Сделав усилие, она шагнула в гостиную.
— Лорд Рашден! — раздался приятный женский голос.
К ним приближалась хозяйка дома, невысокая полная милая дама с золотисто‑каштановыми волосами. Она взглянула на Нелл, и ее безмятежная улыбка погасла.
— Леди Кэтрин? Добрый вечер! — сказала она, недоуменно глядя то на Саймона, то на его спутницу.
— Боюсь, вы ошибаетесь, — учтиво поклонился ей Саймон. — Леди Рашден, позвольте представить вам леди Ричард Аллентон. Леди Аллентон, это моя жена, графиня Рашден.
Помня уроки миссис Хемпл, Нелл грациозным движением протянула ей руку.
— Боже мой! — испуганно проговорила леди Аллентон, краснея. Взяв протянутую ей руку, она слегка пожала пальцы и чуть присела в реверансе.
Вот он, первый реверанс! Нелл почувствовала в душе радостное волнение. Только что перед ней присела в реверансе аристократка!
Саймон слегка подтолкнул ее плечом. Дескать, все правильно. Облизнув губы, Нелл сказала:
— Как поживаете?
— Хорошо, благодарю вас, — поспешно ответила леди Аллентон, — но я и понятия не имела… то есть поздравляю вас с замужеством, Китти… — И тут же поправилась: — То есть графиня Рашден…
От неожиданности Нелл не знала, что сказать.
— Леди Аллентон, — вмешался Саймон, — боюсь, вы ошибочно приняли мою жену за ее сестру.
Глаза хозяйки дома расширились, она сделала шаг назад, покачала головой, потом нервно засмеялась:
— Я… наверное, я ослышалась? Я не вполне…
— Прошу прощения, что так внезапно сообщил вам эту новость, — сказал Саймон.
Нелл несмело взглянула на него. Саймон чуть заметно улыбался. Его явно забавляла эта ситуация. Нелл попыталась улыбнуться в ответ, но губы ее не слушались.
— Ах вот как! — пробормотала леди Аллентон, глядя на Нелл во все глаза. На ее шее заметно пульсировала жилка.
«Наверное, она сейчас меня прогонит, — мелькнуло в голове Нелл. — Или вызовет охрану? Или…»
— Ах вы озорник! — сказала она наконец, повернувшись к Саймону, и на ее лице появилось лукавое выражение.
Нелл с облегчением выдохнула.
— Так уж получилось, — широко улыбнулся Саймон.
— Боюсь даже подумать… — Леди Аллентон
Она замолчала, продолжая испытующе смотреть на Нелл.
— Но я должна спросить, где же вы были все это время? — выпалила она наконец.
— А вот и я! — Саймона хлопнул по плечу крепкий рыжеволосый мужчина. С любопытством взглянув на застывшую в замешательстве хозяйку дома, он перевел взгляд на Нелл. — Ах! Так это же… Леди Рашден? — округлив глаза, поинтересовался он.
— Леди Рашден, позвольте представить вам моего старого друга — лорд Реджинальд Харкорт, — невозмутимо произнес Саймон.
Рыжеволосый мужчина учтиво поклонился.
— Ужасно рад познакомиться с вами, — сказал он, широко улыбаясь.
На взгляд Нелл, он был чем‑то похож на черта из табакерки. Ей был знаком этот тип людей. Веселый, великодушный, он был бы отличным собутыльником в пабе. Он мог бы петь старинные матросские песни вместе с парнями, которым нравилось побузить после пятой‑шестой кружки.
— Полагаю, вы пришли сюда, чтобы всех поразить сногсшибательной новостью? — сказал Харкорт и кивнул в сторону хозяйки. — А это, несомненно, ваша первая жертва.
— Со мной все в порядке, — пробормотала леди Аллентон.
— А я в этом и не сомневаюсь, — фыркнул Харкорт. — Это будет сенсацией вечера. Самым интересным событием сезона. Говорить наверняка, правда, рановато, поскольку еще только июнь, но я думаю, новость Рашдена окажется самой невероятной.
При этих словах леди Аллентон заметно оживилась. Она снова посмотрела на Нелл и неожиданно улыбнулась.
— Какая честь! Какая честь, что вы выбрали мой дом, чтобы объявить об этом… об этом чуде! — воскликнула она. — Леди Рашден, вы должны позволить мне представить вас гостям.
Нелл и Саймон стали вместе с хозяйкой вечера переходить от одной группы гостей к другой. Сначала их охватывало смущение, потом шок. По мере того как все больше гостей узнавало о сенсации, беззаботная атмосфера вечера начала накаляться; присутствующие возбужденно обсуждали воскресшую Корнелию Обен, ныне графиню Рашден, заглушая музыку.
К собственному удивлению, Нелл чувствовала себя спокойной и уверенной. Ей и в самом деле нравилось в доме Аллентонов. Миссис Хемпл говорила об этом вечере как о важном испытании, но Саймон оказался прав: этот выход в свет можно было назвать скорее спектаклем, в котором она играла роль почти без слов, нежели действительно испытанием. Каждому новому гостю она протягивала руку, слегка приседала в реверансе и отходила, предоставив ему удивляться, рассматривать ее и говорить о ее чудесном возвращении. Все остальное делал Саймон. Он мастерски рассказывал невероятные подробности о чудесном возвращении своей молодой жены, Корнелии Обен, леди Рашден, и отвечал на все вопросы изумленных и обрадованных гостей. «Нет, она не увлекается охотой, но все равно спасибо за приглашение. Надеюсь, она все же изменит свое мнение об охоте. Это платье, кажется, от Уорта, но слегка переделано известной модисткой, мадам Пуатье. Ведь у нее настоящий талант к портновскому искусству. Да, мы говорили об этом как раз накануне. Она еще не выбрала себе фаворита, но мы непременно будем на скачках».