Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уроки плохих манер
Шрифт:

— Упускаете редкую возможность, Бартоломью. Сегодня я пью и ругаюсь. Завтра такого наверняка не повторится. Стало быть, и на это я больше не отважусь. — С этими словами она вновь его поцеловала.

Позволив себе на секунду насладиться поцелуем, Бартоломью схватил Терезу за плечи и оторвал от себя.

— В таком случае без этого придется обойтись.

— Но…

— Завтра же вы не захотите меня, Тесс. Вы ясно дали мне понять это. А я предпочитаю, чтобы вы меня избегали, а не ненавидели.

— Я, пожалуй, ненавижу вас в этот самый момент.

Немножко…

— А я ненавижу себя отнюдь не немножко. — Бартоломью последний раз заглянул Терезе в глаза, а потом снял ее с себя, чтобы сесть.

— Это несправедливо, — ответила она, с силой дунув, чтобы отбросить со лба прядь волос. — Ведь предполагалось, что я должна быть образцом совершенства.

Святые небеса. Почему именно ему «повезло» встретить на своем пути столь взбалмошную женщину? Постоянно сравнивающую себя с идеалом…

— Вы и есть образец совершенства. Ведь мы всего лишь поцеловались.

— Я написала руководство по благопристойному поведению. Его читают все в Лондоне.

— Я слышал об этом.

— Но мне нравится целовать вас. Очень нравится. И я не перестаю думать о том, как сильно мне хотелось бы делать с вами… все остальное.

— Я тоже думаю об этом. — Бартоломью огляделся. Единственное, обо что он мог опереться, это стена, но она была слишком далеко.

— Послушайте. Если вы пообещаете мне, что будете вести себя тихо до тех пор, пока какой-нибудь другой скандал не отвлечет всеобщее внимание от вашей персоны, то тогда мы смогли бы… поцеловаться снова. Я даже могла бы навещать вас под видом визита к Амелии. — Она провела пальцами по волосам Толли. — Вам необходимо подстричься.

— Знаю. Проблема в том, моя прекрасная Тесс, что, согласившись с обвинением в некомпетентности и трусости, я предам своих погибших товарищей. А ведь за них некому вступиться, кроме меня.

— Должна признаться, это благородный образ мысли. А в мундире вы выглядите… весьма впечатляюще. Вам поверят.

— Спасибо, но дело тут не в моем благородстве. Мои люди были хорошо обученными солдатами, и если бы я не доверился негодяю… — Бартоломью осекся. Велеречивый Люцифер! Он никогда не говорил вслух о том, что произошло. С тех самых пор, как представил официальный рапорт своему начальнику. — Я обязан сохранить их добрые имена, — вслух произнес он.

— Но тогда вы настроите против себя Ост-Индскую компанию. Люди начнут осуждать вас, и все это будет ужасно. И вы лишь усугубили ситуацию, надев мундир. Привлекли к себе внимание.

Бартоломью медленно протянул руку и погладил Терезу по щеке. Как только она протрезвеет, он уже не сможет дотронуться до нее снова, а он очень хотел — нуждался — в том, чтобы нежно прикоснуться к ней.

— Вы правы, — согласился он. — На мою долю выпало гораздо более серьезное испытание, но я выстоял. И вы тоже. — Бартоломью посмотрел Терезе в глаза. — Мы оба пережили самое худшее, что только могло с нами произойти. И теперь должны решить, что делать дальше.

Серо-зеленые глаза с минуту смотрели на Бартоломью.

А потом по щеке девушки медленно скатилась слеза.

— Но я уже приняла решение, — прошептала она.

— Передумайте.

— Легко сказать!

— Для начала помогите мне подняться. — Да, Бартоломью хотел, чтобы Терезе наконец наскучила ее одержимость благопристойностью, но не сегодня. Возможно, его и нельзя назвать джентльменом, но он знает, что серьезные решения не принимаются в состоянии алкогольного опьянения.

— Что? Ах да… — Тереза поднялась с пола, и подол ее платья взметнулся подобно пышному облаку. Девушка покачнулась, но он поддержал ее, протянув руку.

Тереза подтащила кресло, и Бартоломью тяжело поднялся на ноги, держась за его спинку и руку Терезы. Наклонившись, она подняла с пола трость и чуть не упала снова.

— Тереза, прошу вас, сядьте, — приказал Толли, указывая на кресло.

— Я пропустила кадриль, — заявила Тереза и с преувеличенным вниманием прислушалась к приглушенным звукам музыки, доносящимся из-за двери.

— Вы отсюда не выйдете. — Когда Тереза недовольно сдвинула брови, Толли уже более решительно сказал: — Сядьте наконец. И оставайтесь здесь. Я найду кого-нибудь, кто поможет вам добраться до дому.

— Но моя карточка заполнена до отказа.

Очевидно, логические рассуждения не слишком помогли.

Бартоломью положил руку на грудь Терезы и легонько толкнул ее. Тесс упала на кресло. Подол ее платья вновь всколыхнулся, на мгновение явив взору Толли пару изящных коленок. Бартоломью взялся за подлокотники и навис над девушкой.

— Пообещайте слушаться меня.

Тереза подняла голову, посмотрела на Бартоломью, и ее сладкие и манящие губы приоткрылись.

— Ладно, — наконец вымолвила она.

— Ну вот и умница.

Бартоломью подошел к двери, еще раз обернулся через плечо, дабы убедиться, что Тереза все еще сидит там, где он ее оставил, потом отпер дверь и выскользнул в коридор. Она должна остаться в библиотеке, а если вдруг начнет разгуливать среди гостей, то завтра наверняка отправится прямиком в ближайший женский монастырь.

Бартоломью заметил Амелию, танцующую со Стивеном. Он мог бы позвать на помощь ее, но если подойти к ней прямо сейчас, это привлечет ненужное внимание. Но тут он увидел бабушку Терезы. Сдержавшись, чтобы не нахмуриться, и надеясь на то, что у Терезы имеется веская причина обожать леди Агнес, Толли похромал прямиком к ней.

— Леди Уэллер, — произнес он, почтительно склонив голову.

Пожилая женщина мгновенно перестала разговаривать со своей приятельницей и обернулась.

— Святые небеса! Как же вы красивы! Даже вблизи. При виде стольких мужчин останавливается сердце, однако когда они подходят ближе, разочарованию нет предела. Но вы, полковник Джеймс, действительно красавец.

В любое другое время эта беседа, без сомнения, позабавила бы Толли, но только не сейчас.

— Благодарю вас. Не могли бы вы немного прогуляться со мной?

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9