Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уроки плохих манер
Шрифт:

— Полагаю, вы имеете в виду полковника Джеймса. Вам, наверное, известно, что моя дорогая кузина Амелия замужем за его братом.

— Стало быть, он вам на самом деле вовсе не нравится и вы кокетничаете с ним из чувства долга перед семьей? Право же, мисс Уэллер, я ведь не слепой.

Тереза улыбнулась еще шире:

— Признаюсь, мы с Толли стали друзьями, но это вовсе не означает, что мы с вами должны превратиться во врагов. Не такая я уж злая, как вы считаете, генерал?

Тот кивнул с видимой неохотой:

— Решайте

сами, мисс Уэллер. Вы искали меня, чтобы извиниться за отвратительное поведение полковника Джеймса?

— Мне просто не нравится, генерал, что вы хмуритесь. Никто не должен сердиться на таком чудесном балу. — Тереза достала из сумочки карточку. — Так будете дуться или потанцуете со мной?

— Хм. — Он взял карточку из рук Терезы, написал на ней свое имя, а потом вернул назад. — Но если вы намерены оставить меня во время танца в одиночестве, я буду очень обижен.

— Я с нетерпением жду нашего танца, генерал.

Убрав карточку в сумочку, Тереза направилась к Харриет. Ну вот. Она уговорила потанцевать с нею этого угрюмого джентльмена, и для этого ей даже не пришлось прибегнуть ко лжи.

Тереза поймала за руку проходившую мимо Харриет:

— О, тебе всегда нужно носить жемчуг, дорогая. Не знаю почему, но он заставляет твои глаза блестеть как-то особенно ярко.

Харриет обняла подругу:

— Я скучала по тебе, Тесс. Никто не умеет дарить комплименты так искусно, как это делаешь ты.

Засмеявшись, Тереза покачала головой:

— Я говорю только правду.

— Ты сегодня сногсшибательна. — Харриет оглядела подругу с головы до ног. — Это ведь не для Монтроуза, я права?

— Как всегда.

— Стало быть, деверь Амелии и все эти разговоры о нем и пресловутых «душителях» тебя не волнуют? Я думала, ты побежишь от него прочь.

Улыбка Терезы померкла.

— Значит, ты тоже считаешь меня трусихой?

— Что? Нет! Я вовсе не это хотела сказать. — Харриет схватила подругу за руку, и изумрудный браслет Терезы задрожал, рассыпая мириады искр. — «Леди никогда не говорит о политике и войне. Она может лишь тайно оказать поддержку члену семьи в его стремлениях». Это из твоего руководства.

— Ты запомнила? — Тереза уже забыла об этом. Она взглянула на Толли и поймала на себе его ответный взгляд.

«Руководство для леди по благопристойному поведению» прочитали многие дамы, находящиеся в этом зале, хотя большинство из них даже не подозревало, кто его автор. Тереза никогда бы не опубликовала это творение под собственным именем. Но она только теперь поняла кое-что. Она не представляла, о чем пишет. Во второе издание необходимо внести исправления с учетом нового понятия «любовь».

Глава 18

Традиции и обычаи гласят, что нам, женщинам, лучше со стороны наблюдать за событиями, происходящими в мире, но не принимать в них участия. Однако я знаю лишь то, что временами необходимы решительные действия, и иногда предпринять

их должна именно женщина.

«Руководство для леди по благопристойному поведению», 2-е издание

Бартоломью уже начал жалеть, что вообще раскрыл свой проклятый рот. Не было необходимости в том, чтобы Тереза стояла возле него весь вечер. Но он действительно предпочел бы видеть ее рядом, чем наблюдать, как она кружится в танце в объятиях лорда Монтроуза.

Она также потанцевала кадриль с генералом Мейхью, чем вызвала восхищение Вайолет. Однако этот танец ничуть не тронул Бартоломью. Впрочем, Мейхью был врагом, с которым очень легко разделаться. С Монтроузом все обстояло гораздо сложнее.

— Я знаю кое-каких парней, — пробормотал Лакаби за спиной у Бартоломью. — Почту за честь проследить за тем, чтобы маркиз невзначай оказался на одном из кораблей королевского военного флота.

Бартоломью внимательно смотрел на лицо Терезы. Ей так легко удавалось быть обворожительной, что рассмотреть ее истинные чувства под маской «души общества» практически не представлялось возможным. Однако Толли знал, что с маркизом она всего лишь вежлива, не более того.

— Нет необходимости, — в тон камердинеру ответил он и почесал подбородок. — Хотя все может измениться.

— Вот и я о том же.

Бартоломью кивнул, не отрывая взгляда от кружащихся в вальсе пар.

— Что бы ни случилось, спасибо вам, Луис.

— Если хотите поблагодарить меня, перестаньте постоянно грозить увольнением. И не называйте меня Луисом, мне это не нравится.

— Могу гарантировать лишь что-то одно. — Улыбнувшись, Бартоломью вновь бросил взгляд на дверь и на этот раз увидел входящего в зал высокого широкоплечего мужчину с темными волосами и холодными серыми глазами. Наконец-то. — Подождите здесь, — сказал он камердинеру, вставая с кресла.

Герцог Соммерсет в отличие от других представителей лондонской знати никогда не имел свиты в виде всевозможных подхалимов. Более того, каждый раз, когда Бартоломью встречал его, герцог был один. Сегодня он тоже прибыл на бал в гордом одиночестве.

Однако его появление в зале можно было бы сравнить с появлением Моисея перед правоверными. Бартоломью протиснулся сквозь толпу без умолку болтающих леди, которые тотчас же замолчали, увидев его, и подошел к герцогу.

— Ваша светлость.

— Толли. Мне показалось, или вы действительно пошли на поправку?

— Вы узнали что-нибудь в военном министерстве? — вполголоса спросил Бартоломью.

На лице герцога возникло непроницаемое выражение.

— Не здесь.

— Время — деньги, Соммерсет. Если вы не готовы ответить на интересующие меня вопросы, я лично займусь этим.

— Я же сказал, не здесь. — Герцог вздохнул и посмотрел в зал, где только что закончился вальс и начался котильон. — Приезжайте сегодня после полуночи в клуб. Тогда и поговорим.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5