Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уроки соблазна
Шрифт:

Она украдкой взглянула на графа из-под ресниц, и сердце слегка екнуло, когда она остановила коня. Он был выше виконта, широкоплеч и в очень хорошей физической форме. От него исходило ощущение силы и богатства. И он сидел верхом на великолепном черном мерине, рядом с которым ее бедная лошадь казалась медлительной улиткой.

Что-то проснулось в глубине ее души при виде его сияющего лица, пока он приближался к ним, и она невольно улыбнулась в ответ. Это оказало немедленное действие:

граф окинул ее взглядом с головы до ног, задержавшись на губах. Тяжелая, теплая волна окутала ее грудь.

– Лорд Бриджтон, как приятно снова видеть вас, – сдержанно проговорила она.

Он приподнял шляпу и поклонился, глаза его блеснули.

– Леди Каррингтон. Прошло уже несколько дней после бала у Джеффриса, не так ли?

– Точнее, неделя, – ответила она и прикусила язычок, осознав промах. Понимание, проскользнувшее в его глазах, подсказало ей, что он очень хорошо помнит тот бал. Он хранил в памяти ее имя, и это внушало большие надежды. Сара оценила его взглядом, отметив твердую линию подбородка и блеск волос на солнце, придавшем им цвет темного золота и сделавшем их похожими на львиную гриву.

Хотя ей казалось, что в воспоминаниях преувеличивает его достоинства, теперь она печально обнаружила, что преуменьшала их. Она почему-то забыла изгиб его чувственных губ и густые ресницы, затеняющие глаза, их синий цвет казался почти черным.

– Сара! – окликнула ее Анна, сидящая на коне рядом.

Сара с опозданием вспомнила о своих спутниках.

– Лорд Бриджтон, позвольте представить вас мисс Тракстон. А это, – она небрежно махнула рукой в сторону, – виконт Хьюлетт. Почему-то Сара внезапно смутилась, что он застал ее с виконтом и его скучными рассуждениями о сельском хозяйстве.

Бриджтон проигнорировал Хьюлетта. Его взгляд метнулся к Анне, он поклонился:

– Мисс Тракстон, рад познакомиться с вами.

Сара отметила, что даже прагматичная Анна не осталась равнодушной к красоте графа. Ее лицо стало ярко-розовым, она ответила на его поклон резким кивком головы.

– Здравствуйте, милорд. Не хотите ли присоединиться к нам?

Сара бросила взгляд на престарелого конюха тетушки Делфи. Хопкинс смотрел на Ника и хмурился, словно пытался определить его положение. Сара прикусила губу и пожалела, что нет способа избавиться от грума и его подчиненного.

Хьюлстт послал коня вперед.

– Бриджтон, я слышал, вы вернулись в Англию.

– Неужели? – спросил граф с равнодушным видом. – Как это мило. – Едва уловимый намек на угрозу прозвучал в его словах, и Сара вздрогнула. В его голосе было нечто почти гипнотическое, опасное и темное, но соблазнительное.

– По-видимому, джентльмены знакомы друг с другом, – весело заметила Анна.

Хьюлетт изобразил высокомерную улыбку.

– Собственно говоря, нет. Мы с лордом Бриджтоном вращаемся в разных кругах.

Сара заскрипела зубами. Идиот.

Конечно, они вращаются в разных кругах. Она с трудом представляла себе такого человека, как Бриджтон, наслаждающимся беседой о достоинствах применения удобрений.

Бриджтон, казалось, только забавлялся. Он бросил слегка презрительный взгляд на Хьюлетта и сказал:

– Тогда, смею сказать, вы не знакомы с лордом Уилкинсом. Когда я был в Риме, я гостил в консульстве.

Хьюлетт покраснел.

– Естественно, я знаю лорда Уилкинса. Конечно, я останавливался не у него...

– Разумеется, – пробормотал Бриджтон. И улыбнулся Саре. – Леди Каррингтон, позвольте заметить, что вы прелестно выглядите.

Саре удалось ответить с приемлемым самообладанием:

– Спасибо, милорд. Можно сделать комплимент вашему коню? Он прекрасен. – Она похлопала по шее свою лошадь. – В отличие от бедной Петуньи. Она и десяти минут не может пройти, засыпает прямо на ходу.

Бриджтон нагнулся и провел рукой в перчатке по боку лошади. Когда его рука прошла совсем рядом с коленом Сары, у нее захватило дух. Потом он выпрямился.

– Она вас недостойна. – Он встретился взглядом с Сарой, и та вспыхнула. – И кажется, у нее развивается накостник. Если окажетесь без коня, я буду рад одолжить вам лошадь из своей конюшни.

– В этом нет необходимости. – Хьюлетт бросил на него почти гневный взгляд. – У меня в конюшне несколько лошадей, которые вполне подойдут такой благородной наезднице, как леди Каррингтон.

– Не сомневаюсь, – ответил Бриджтон. – Но я не предлагал ей подходящего коня. Леди Каррингтон может справиться с гораздо более резвой лошадью, такой, с которой не соскучишься до смерти.

Сара понимала, что он говорит не о лошадях. Она также сознавала, что чистое безумие – полагать, будто его интерес к ней вызван чем-то большим, нежели простым вожделением. И все же часть ее существа откликнулась на мысль о том, чтобы сесть на такого коня, мчаться по парку, перепрыгивать через живые изгороди и отдаться на волю случая.

Улыбка Бриджтона стала шире и теплее.

– Да, – тихо сказал он, словно услышав ее мысли, – красивый черный мерин с плавным ходом. Под цвет ваших волос.

Представив себе эту картину, она улыбнулась, и между ними проскочила искра. Как будто он знал ее и ее импульсивные желания, ее стремление ощутить вкус свободы и проживать каждую минуту жизни, как последнюю.

Анна громко откашлялась.

– Боже мой! Посмотрите, который час. Сара, разве мы не договорились встретиться с твоей тетушкой в десять часов?

Лорд Хьюлетт направил коня так, что он оказался между лошадьми Сары и графа.

– Леди Каррингтон, буду рад проводить вас домой. Мне бы хотелось переговорить с вашей тетей. – Он произнес это громко, тоном собственника, и бросил на графа предостерегающий взгляд.

Поделиться:
Популярные книги

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле