Ущелье Батырлар-джол (журн. вариант)
Шрифт:
— Да… — в раздумье сказал Петренко, опускаясь на землю. — Боюсь, что мы познакомились еще не со всем населением этого зверинца.
Лицо его помрачнело.
— А время идет… Ты знаешь, Павел, о чем я думаю?
Павел посмотрел на него вопросительно.
— Как бы нам не опоздать, — сказал Петренко с досадой. — В самом деле, оставаться здесь еще несколько дней — значит рисковать всей целью нашей экспедиции. Необходимо как-то выбираться. А как — в голову ничего не приходит.
— Вброд, — решительно сказал Павел.
Петренко
— А, брось. Ты пойми сам, речь идет об опасности для нас с тобой. Полагаю, что мы сумеем держать себя достойно при всех обстоятельствах. Но, рискуя своей жизнью, мы тем самым ставим под угрозу наше дело.
— А, по-моему, особого риска нет, — настойчиво ответил Павел.
Петренко засмеялся:
— Ты чудак… или просто притворяешься, что не понимаешь. Однажды, по собственной неосмотрительности, мы сделали этот переход. И вот один из нас уже не может ходить. Ну, допустим, мы решаемся идти. Вдвоем быстро нельзя, так как я едва ковыляю, следовательно, шансы подвергнуться нападению во много раз увеличиваются… А ты один…
— А одного тебя я здесь не оставлю, ни за что, — быстро возразил Павел.
— Так вот, значит, совершенно ясно, что этот способ отпадает. Необходимо придумать что-то другое. А ничего не приходит в голову.
4.
Опять, как восемь месяцев назад, шел Борис Карцев вслед за Женей Самай, прислушиваясь к ровному стуку ее горных ботинок и посматривая на ее мягкий профиль, когда она глядела по сторонам, выбирая направление. Вслед за ним гуськом по узкой тропинке шли их спутники: двое помощников Бориса — студенты-зоологи — и врач Попов, вызвавшийся сопровождать спасательный отряд.
С восточной стороны подъем на хребет был пологий, так что идти было нетрудно. Они вышли через два часа после того, как начальник экспедиции дал согласие отпустить четырех сотрудников, и рассчитывали к ночи добраться до перевала, чтобы с раннего утра начать спуск в долину чудес. Борис кратко предупредил своих товарищей о предстоящих трудностях и всех неожиданностях, с которыми им придется столкнуться. Зоологи умирали от любопытства, и всю дорогу Борис слышал за своей спиной их возбужденные голоса.
Первая тысяча метров подъема была совсем легкой. Здесь проходила пастушья тропа, протоптанная стадами в течение многих лет.
Затем потянулись альпийские луга, за которыми начались скалы — голые, едва прикрытые кое-где клочками бурой растительности. Дороги уже не было. Люди карабкались по скалам, выбрав направление на седловину между двумя снеговыми вершинами.
Борис не мог удержаться от вопросов, хотя и видел, что Жене совсем не до них. И как только ветер, почти беспрерывно свистевший в ушах, стихал, он пользовался случаем, чтобы отвлечь Женю от ее мыслей.
— Скажите, Женя, — спросил он, почти вплотную настигая ее, чтобы не говорить слишком громко, — эта экспедиция —
— Нет, — коротко и неохотно ответила Женя.
— Неужели все эти месяцы Павла не тянуло побывать еще раз в этом удивительном месте? — спросил Борис, не скрывая своего недоумения. Что-то это на него не похоже.
Женя ответила не сразу. Борис уже подумал, что она совсем не ответит на его вопрос, когда услышал ее голос.
— Он очень запустил свой дела на станции и не хотел отрываться от работы.
— А чем же он занимался последнее время?
— Вы помните семена, что вы принесли из ущелья?
— Как же! Признаюсь, мне очень хотелось, чтобы из них удалось вырастить таких же гигантов, как те, что мы там нашли.
— Этого же, естественно, хотелось и Павлу. Он вложил в эти культуры столько сил! Все лето отняла эта работа. Они с Петренко перепробовали сотни вариантов различных условий развития для этих растений.
— А сейчас, следовательно, работы закончены?
Ответ был краток:
— К сожалению, нет.
Разговор прекратился. Начинался крутой подъем по красно-бурым скалам, отвесной стеной поднимавшимся на 100 — 200 метров. Дальше начиналось широкое плато. Но пока альпинисты преодолевали подъем, прошло не меньше часа. Женя предложила сделать десятиминутный привал.
Борис опять присел около нее, чтобы продолжить разговор.
— Я все-таки не понял, Женя, какие же задачи стояли перед вашей экспедицией, если она была предпринята в разгар работ на станции?
— Какой же разгар работ… — пожала она плечами. — Работы пришли к концу. Но их завершение, как мы все надеялись, зависит от успеха нашей экспедиции.
— Вот как? В чем же заключалась задача вашей экспедиции?
— Добыть пыльцу гигантских каучуконосов, выросших в естественных условиях.
Борис помолчал, раздумывая над смыслом услышанного.
— Вот в чем дело, — сказал он, все еще не понимая, зачем на станции могла понадобиться пыльца растения, а не сам кок-сагыз, обнаруженный в долине Батырлар-джол.
— Да, этим и была вызвана экспедиция, — подтвердила Женя и внимательно посмотрела на Бориса — Ой, я вижу, вы ничего не поняли, — сказала она улыбаясь — Вы меня извините, я очень тревожусь за своих товарищей и поэтому совсем бессвязно вам отвечаю.
— Да нет, я немного понял, — ответил Борис с легким смущением. — Хотя, признаться, не могу взять в толк, зачем вам понадобилась пыльца кок-сагыза, а не само растение.
— Это идея Григория Степановича, — сказала девушка, становясь серьезной. — Вам не писал Павел о своих неудачах?
— Очень мало.
— Он работал упорно, самозабвенно. Ну, вы же знаете, как он работает, когда увлекается своим делом. И ничего у него не вышло: из огромных семян получились самые обыкновенные растения… Довольно жалкого вида… абсолютно непригодные для использования в наших целях.