Услышь свое сердце
Шрифт:
Все шло просто отлично. Хэлен проинструктировала своих заместителя и секретаря, убедилась, что дела идут гладко, и переключилась на мысли о предстоящей поездке.
Твердо решив думать только о хорошем и отодвинуть Уэстона с его обвинениями и угрозами в самые глубины памяти, Хэлен направилась в метро. Если вилла действительно так шикарна, как считает Дэйв, она и правда может смотреть на свою командировку как на отдых с небольшой примесью работы, постарается быстро разделаться с делами и оставшееся время посвятит отдыху, солнцу и развлечениям.
Когда Хэлен добралась до дома и снова оказалась в своем полуподвале,
Первое, что она сделала, переодевшись в старые джинсы и свитер, это позвонила домой. В последние выходные Хэлен не поехала, как обычно, к отцу — ей было необходимо привести в порядок свое новое жилище. И в следующие выходные тоже не сможет — она будет в Португалии. Сейчас Хэлен не терпелось расспросить Элизабет, как прошли ее первые рабочие дни.
— Это фантастика! — возбужденно зазвучал в трубке голос сестры. — Все так хорошо складывается. Миссис Эванс — помнишь ее, она живет через дорогу? — оказалась настоящей лапочкой. Она согласилась приходить каждый день часа на два присматривать за мальчиками. И просит она за это сущие гроши. Говорит, что будет рада приносить пользу. С тех пор как два года назад умер ее муж, она не знает, чем заняться. И вот что еще, — сестра таинственно понизила голос. — У них с папой очень хорошие отношения. Сегодня он пригласил ее поужинать в какой-то шведский ресторан. Сказал, что ей полагается премия за «помощь и чувство юмора», а когда я намекнула на нечто романтическое, страшно рассердился. Что ты об этом думаешь?
— Перестань его дразнить и молись, чтобы не сглазить, — посоветовала Хэлен.
Она хорошо помнила Барбару Эванс, которая жила всего в сотне шагов от коттеджа отца. Приятная, немного склонная к полноте женщина, лет около пятидесяти, с добрым взглядом, очень улыбчивая. Муж ее умер от сердечного приступа, через три месяца после того, как Эвансы поселились по соседству. И когда возникла необходимость пригласить кого-нибудь в помощь на два часа в день, чтобы помочь отцу по хозяйству в то время, когда Элизабет будет на работе, первой на ум пришла миссис Эванс.
Какой груз свалился бы с плеч ее и сестры, если бы отец сумел найти себе заботливую спутницу, которой позволит занять мамино место в его жизни. Но говорить об этом было рано. Элизабет тем временем продолжала рассказывать новости:
— Как видишь, у нас события не стоят на месте. Наверное, это заразительно для всех Килгерранов — романтика так и носится в воздухе. Папа и миссис Эванс, — между прочим, она просила меня называть ее Барбарой, — ты и Виктор...
— Как? — спросила Хэлен, когда сестра замешкалась. Замечание о себе и Уэстоне она решила пропустить мимо ушей, все равно Элизабет не переубедишь, а Хэлен не хотелось сейчас ни говорить, ни думать о Уэстона. — Ты сказала «для всех нас»?
— Ну, — начала Элизабет после небольшой паузы. — В Греции я встретила одного парня. Его зовут Фил. Он ветеринар, недавно окончил колледж и получил место ассистента. Далеко не такой шикарный, как твой Виктор, но мне он нравится. Очень нравится, если говорить честно. Он такой добрый, прямой, умный и даже глазом не моргнул, когда я заговорила о близнецах.
— Я не смогу приехать, — поспешно прервала ее Хэлен и объяснила, почему. Сказав сестре «до свидания» и положив трубку, она отогнала от себя охватившее ее чувство одиночества. Как будет чудесно, если и папа, и Элизабет найдут свою любовь, надежных спутников, с которыми можно разделить будущее! Хэлен не могла бы пожелать им ничего лучшего. Но она не могла не чувствовать себя оставленной в стороне. Они трое всегда были так близки и так любили друг друга!
Недовольная своими мыслями, девушка покачала головой. Ей-то никто не нужен. Она — независимая женщина с удачно складывающейся карьерой, имеет возможность выезжать за границу. Завтра, например, она едет в Португалию. А все эти бессмысленные переживания не помогут ей собрать вещи.
Фабрика «Райта и Грехема» находилась на окраине города Лоуэлла. Хэлен достала из портфеля свои записи. Бумага успела сильно потрепаться, потому что в самолете она то и дело заглядывала в них. Но все же это было кое-что, потому что человек, который встретил ее в аэропорту, держа в руке афишку с ее именем, не говорил по-английски и своим обликом напоминал гангстера. Он подхватил ее чемодан, отнес его к машине и жестом указал ей на заднее сиденье. Все попытки Хэлен заговорить были встречены молчанием. Она решила, что виной тому скорее ее ужасное произношение, а не угрюмый нрав водителя. По крайней мере, она понадеялась, что это так, ведь ему, как видно, предстоит отвозить ее каждый день на фабрику, а вечерами привозить обратно на виллу.
Вилла «Роза», по словам Дэйва, располагалась примерно милях в шести от Лоуэлла. Они выехали из городка и теперь мчались по сельской местности, пересекая рощи апельсиновых деревьев и равнины, залитые полуденным солнцем.
Хэлен откинулась на спинку сиденья, обитую мягкой кожей, и решила не беспокоиться из-за странного молчания водителя. После недавних стычек с Виктором Уэстоном, окончившихся ее полной победой, она больше никогда и ни о чем не станет беспокоиться! Проведет здесь две недели, выполнит все, что от нее требуется, получит за это приличное денежное вознаграждение, осмотрит достопримечательности и вернется в Лондон, в свою контору, уйдет с головой в работу, а в свободное время займется подыскиванием приличного жилья.
Перспективы казались чудесными, и Хэлен наслаждалась безоблачной оптимистической картиной, когда машина въехала в ворота и, миновав кипарисовую аллею, остановилась перед длинным белым зданием, живописно расположенным между тенистыми деревьями.
Девушка вышла из машины и тут же сощурилась от яркого света. Зной и ослепительно-белое солнце оглушили ее, и пока она пыталась сориентироваться в этой новой обстановке, откуда-то появилась хрупкая молодая женщина, скромная и аккуратная, в простом черном платье, но с опасным блеском в темных голубых глазах и с пухлыми капризными губами, чувственность которых явно не соответствовала ее строгой одежде.