Усмешка Моны Лизы
Шрифт:
– Говорят, в этом году зима будет мягкая...
– сказал художник.
– Но если уж шуба нужна позарез, я найду еще одну
– Видишь?
– сказала жена художника.
– Настоящий талант, согласись, не стал бы угождать женским капризам! А ты разменял себя! Ну, скажи сам, разве интересно женщине жить с таким человекoм? Нет, уж лучше бы я вышла замуж за друга детства!..
– Дрянь! Какая дрянь!
– прямо в гудящий аппарат выкрикнула моя жена.
– Так терзать! Такого человека!..
В этот момент издалека послышалось шарканье большой экскурсии. Возле нашего "Бахуса"
– Перед вами, - сказала девчонка, - картина знаменитого испанского художника дона Диего де Сильва Веласкеса, которую наш музей приобрел всего месяц назад. Подлинник этой картины находится в музее Прадо Мадриде. А перед вами - копия, выполненная одним местным молодым художником-копиистом!..
Удар был жесток, и мы старались не смотреть друг на друга. Только сейчас мы сообразили, что нам не пришлось переводить слова "великого испанца". Веласкес говорил на русском языке...