Утраченная иллюзия
Шрифт:
– Да, – я кивнула. – Миналье настоятельно рекомендовала это, чтобы иметь возможность отвлекаться от учёбы.
– Ага! – Кристина обрадованно кивнула головой. – Тогда пошли к нам. Я в клубе садоводства состою. Мы в оранжерее занимаемся.
«Ну, это было ожидаемо», – я улыбнулась. – «Вполне подходящее занятие для девушки».
– Любишь цветы?
– Конечно! – Отис с готовностью кивнула. – Ты же тоже?
– Да. Хорошо. Спасибо за предложение. Я подумаю. А сейчас смотри на доску. Преподаватель уже на нас косится.
«Цветы это хорошо. Я их обожаю. Но, в данном
– Алиса Лиседж! – учитель указал на меня указкой.
«Проклятье!» – я вздрогнула. – «Всё же мы доболтались, на свою голову. Сейчас будут отчитывать перед всем классом за разговоры во время урока».
– Мы с вами ещё не знакомы. Меня зовут Карл Банстарье, – продолжал учитель.
– Очень приятно, – я кивнула.
– Вы же у нас пропустили полгода обучения из-за болезни? Всё верно, баронесса? Надеетесь наверстать отставание?
– Да. Конечно. Я буду стараться.
– Очень хорошо, – учитель улыбнулся. – Признаться, я восхищён вашей уверенностью в своих силах. Это достойно уважения. Как я понимаю, лиловую книгу вы ещё не получали?
При этих словах остальные ученики почему-то начали поворачивать головы в мою сторону, очевидно, чтобы на меня посмотреть, что само по себе странно. По идее, меня уже видели и не раз. Ведь я, буквально, на предыдущем уроке выходила к столу учителя выбирать портрет, и все желающие имели прекрасную возможность мной полюбоваться. И вот снова мной заинтересовался весь класс. А я мысленно перебирала в памяти полученные учебники.
«Всего их выдали двенадцать штук. Но, кажется, среди них нет ни одного лилового. Нет даже розового, сиреневого или фиолетового».
– Нет, не получала, – я немного недоумённо покачала головой.
– Понятно, – Карл взглянул на часы. – Нужно получать. Хорошо. Если сейчас пойдёте, как раз успеете до конца урока. Кристина, – учитель взглянул на мою соседку, – будьте добры, проводите Алису в старую библиотеку.
– А?! – Отис вздрогнула и испуганно посмотрела на учителя, а потом на меня.
– Можно я провожу?! – внезапно вскинула руку Оливия.
«Чего?!» – я открыла от удивления рот. – «Это ещё что такое? Брайт сама решила сходить со мной куда-то?»
– Вы хотите? – Карл покосился на герцогиню с некоторым неудовольствием во взгляде.
– Я староста класса, – Брайт кивнула. – Проводить новенькую в старую библиотеку моя прямая обязанность.
– Вы преувеличиваете, Оливия, – учитель усмехнулся. – Кажется, вы просто нашли удачную возможность, чтобы прогулять мой скучный урок.
– Дело не в этом, – герцогиня качнула головой. – Моя успеваемость значительно выше, чем у Отис, потому Кристине лучше оставаться в классе и сосредоточиться на учёбе.
– Хорошо, – Карл кивнул. – Я, конечно, не против, если вы проводите леди Алису. Но постарайтесь успеть до конца урока или хотя бы не опаздывать на следующий урок.
– Мы постараемся, – Оливия кивнула и посмотрела
«Что-то мне всё это не нравится», – подумала я про себя, выбираясь со своего места и отправляясь за герцогиней вслед. – «Как бы эта стерва снова не доставила мне кучу проблем. Вряд ли она решила проводить меня по доброте душевной. Скорее всего, опять попытается утопить, удавить или спалить в какой-нибудь печи по дороге, пока никто не видит. Боже! Я уже её боюсь».
– Леди Алиса, пожалуйста, не забудьте, потом переписать конспект у кого-нибудь из одноклассников и внимательно его перечитать. Если будет что-то непонятно, задайте мне вопросы перед началом следующего урока завтра, – преподаватель улыбнулся на прощание. – Искренне желаю вам удачи с получением лиловой книги. Будьте осторожны и берегите себя.
– Благодарю, – я кивнула несколько недоумённо. Что-то в словах учителя мне не нравилось, но я не могла понять что. Мы вышли в тишину пустого коридора.
– Спасибо, что взялась проводить меня, – сказала я Оливии, едва поспевая за нею следом, что само по себе оказалось не просто. Сейчас мне стоило немалых усилий, чтобы просто держаться со старостой рядом. Герцогиня значительно превосходила меня ростом, у неё длиннее ноги и шире шаг. Довольно сложно придерживаться её темпа, не переходя, при этом, на бег.
«Если я буду бегать за ней, как собачка, это будет выглядеть очень глупо. Моя гордость такого не вынесет».
– Не стоит благодарности, – герцогиня усмехнулась. – Я делаю это не ради тебя. Мне просто хотелось прогуляться. На уроке словесности очень скучно, а Карл абсолютно правильно угадал мои намерения.
– Прости. Давно хочу с тобой поговорить…
– О чём это? – Оливия скривила лицо в презрительной улыбке. – Хочешь умолять меня о снисхождении к твоей ничтожной душонке?
– Чего?!
«Боже! Ты чего такая дерзкая? Тебя по лицу давно не били?» – подумала я про себя, поморщившись.
– Нет, конечно. Что за бред? Просто я хотела бы узнать, за что ты на меня взъелась. Может мне правда нужно извиниться. Но я пока что совершенно не представляю, в чём ты считаешь меня виноватой.
– Серьёзно?! – герцогиня даже замедлила шаг, чтобы посмотреть на меня с чудовищной неприязнью во взгляде.– Чего ты пытаешься добиться, говоря это? Поверить не могу. Да и чего тебе даст изображать неведение. Думаешь, это уменьшит твою вину?
– Просто объясни мне, в чём проблема, – я нахмурилась. – Нет причин бессмысленно сотрясать воздух множеством ничего не значащих фраз. Мне не интересно играть с тобой в эти игры. Скажи прямо, что тебя беспокоит. Если я, правда, виновата перед тобой, я извинюсь и постараюсь как-то загладить свою вину.
– Плевать мне на твои извинения, – Оливия раздраженно взмахнула рукой, словно отгоняя муху. – Даже не надейся, что всё сойдёт тебе с рук, и я однажды оставлю тебя в покое. Такого никогда не случится. Я обязательно тебя уничтожу. Уходи из академии сама и больше никогда не попадайся мне на глаза, иначе жестоко пожалеешь о том, что родилась на свет, дорогая Алиса Лиседж.