Утраченный трон
Шрифт:
— Госпожа! — позвал он и стал трясти ее так энергично, как только посмел. — Госпожа!
— Краер, — пробормотала девушка, — если ты хочешь, чтобы я занялась Сараспером, тебе придется отнести меня к нему.
— Я не могу! — рявкнул Краер прямо ей в лицо. — Я не настолько силен!
Но потом он сжал зубы, ухватил ее за плечи и потянул.
Она перевалилась через край, как мешок, набитый зерном, и придавила его к полу всем весом. Они застонали в унисон. Длиннозуб ответил им злобным ревом,
— Помоги мне, Краер, — прохрипела она, качнувшись вперед. — Я… не могу…
— Как ни странно, я это заметил! — ответил он, морщась от боли, с огромным усилием встал и обхватил ее рукой за плечи.
Гладкая и поразительно твердая грудь прижалась к его щеке. Краер глубоко вдохнул аромат духов Эмбры, снова выдохнул и повел ее вперед. Услышав рев длиннозуба, на этот раз еще более громкий и злобный, он подумал, что если начнет напевать, она очнется быстрее, так как ощутит в своей грудной клетке вибрацию, и…
И он напевал, пока они пробирались по камням, до тех пор пока Эмбра не хихикнула ему в ухо и не предупредила:
— Если ты будешь меня смешить, я не успею сделать то, что ты хочешь, и длиннозуб всех нас сожрет!
— Я рискну, — весело ответил ей Краер. — Все что угодно, только бы ты не валялась в ожидании, когда тебя съедят, как Ястреб и старикашка.
Его решительность помогла им добраться до целителя. Сараспер все еще лежал на спине среди камней, в прежней позе. Эмбра посмотрела на него и вздохнула:
— Я не целительница, Краер.
— Госпожа, нам необходимы его знания, хотя бы о том, где добыть еще семейных магических предметов, из которых можно черпать энергию для твоих заклинаний, — настойчиво произнес Краер, почти силой заставляя ее опуститься на колени. — У него осталась только одна из этих безделушек, всего одна, и мне нужно, чтобы ты его исцелила с ее помощью, сделала его снова живым и бодрым!
— Краер, я не могу, — в отчаянии вскрикнула Эмбра. — Я не умею. Залечить ожоги и только что нанесенные мечом раны — это да, но…
— Госпожа, он потерял желание быть здесь, с нами, — сообщил ей квартирмейстер и стиснул ее плечи так сильно, что Владычица Самоцветов охнула и посмотрела на него широко раскрывшимися от боли, испуганными глазами. — Мне нужно, чтобы ты ему вернула это желание и заставила его исцелить самого себя. Ты можешь извлечь магию из этой безделушки в его кошельке и передать ему, чтобы он исцелился? И тогда он сможет помочь Ястребу.
Эмбра кивнула.
— Сарг тебя побери, Краер, отпусти меня, — сказала она, морщась. — Вернуть ему волю к жизни?
— Поцелуй его, Эмбра, — приказал Краер, свирепо глядя на нее. — Обнимай его, ласкай, шепчи его имя, как влюбленная.
— А пока я буду облизывать Сараспера, ты сам что будешь делать?
Квартирмейстер неуловимо и плавно двинул ногой. Какой-то предмет ярко сверкнул в воздухе и был подхвачен на лету ловкими пальцами. Краер описал кинжалом широкую дугу и ткнул в сторону балкона.
— Я, — величественно объявил он, указывая на чудовище, молотящее лапами в надежде выбраться на свободу, — буду сдерживать длиннозуба. В одиночку.
Эмбра покачала головой и печально улыбнулась.
— Ох уж мне эти квартирмейстеры, — сказала она. — Века понадобились, чтобы хоть один из них нашел для себя какое-то полезное занятие. И надо же — мне посчастливилось стать этому свидетелем!
— Госпожа, — взъярился Краер, — возможно, вы не знакомы со всеми непристойными жестами, которые в ходу у нижних чинов в Долине, но…
Он с энтузиазмом продемонстрировал ей такой жест, затем поклонился с мрачной торжественностью, повернулся и снова побежал в другой конец комнаты, размахивая кинжалом.
Эмбра покачала головой и склонилась над Сараспером, шаря в его кошельке в поисках последней статуэтки.
— Не так должна вести себя госпожа чародейка нашего и любого другого королевства, — сообщила она целителю, неподвижно распростертому перед ней. — Надеюсь, ты чувствуешь себя польщенным.
С губ старика слетел приглушенный звук, возможно — стон, а может быть — знак согласия.
Через секунду ему ответил рев длиннозуба, сопровождаемый яростными криками Краера. Где-то в противоположном конце комнаты послышался скрежет металла о камень. Этот шум поднял Хоукрила Анхару. Он стонал от боли.
— Всевидящие боги, — обратилась Эмбра к сводчатому потолку над головой, — неужели для девушки нигде не найдется уединения?
Правитель Сиятельного отвернулся от окна.
— Ну?
Его придворный маг не потрудился улыбнуться.
— Вы были правы, господин барон. Они действительно вернулись в развалины и читали там что-то в книгах, пока на них не напали.
— Напали?
— Костяной маг, а потом длиннозуб. Они исчезли — несомненно, перенеслись куда-то при помощи колдовства госпожи Серебряное Древо, и пока я не смог их обнаружить.
— Теперь снова займись этим, — заметил барон сухим, ровным тоном, что означало приказ.
Рустал Фолкрон склонил голову.
— Конечно, — ответил он и прибавил, уже поворачиваясь к двери: — Я закончил свой отчет, господин. Что-нибудь еще?
Правитель Сиятельного улыбнулся.