Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Увлекательное приключение
Шрифт:

«От его величества? От короля?»

Лорд Линк был откровенно изумлен.

«От короля. Я обсудил этот вопрос и с ним, и с премьер-министром. Они оба выразили свое одобрение».

«Значит, дело зашло уже настолько далеко?»

«Совершенно верно».

«Но зачем Испании нужно все это?»

«Это самый умный вопрос из всех, что ты задал до сих пор, Хьюго, — сказал его дядя. — Мы не имеем представления, какими соображениями руководствовалась Елизавета Фарнезе, выдвинув это предложение, если только это не очередная попытка вернуть Гибралтар. Всегда следует помнить,

что ее тайное заветное желание — вернуть Гибралтар Испании. Но мы никогда не допустим этого — никогда!»

И герцог снова ударил кулаком по столу.

«И еще одно. Испанское правительство после заключения Утрехтского мира [10] всячески пытается уклониться от выполнения своих обязательств и не дать нам осуществить полученное право на торговлю в испанских колониях. Когда наши суда заходят в порты Вест-Индии, принадлежащие испанцам, местные власти оказывают им весьма нелюбезный прием и пускаются на разнообразные ухищрения, чтобы помешать им заключать торговые сделки».

10

Общее название ряда мирных договоров, завершивших войну за Испанское наследство (1701–1714), которые были подписаны в г. Утрехте.

«Ну и что, по-вашему, я могу тут сделать?» — спросил лорд Линк.

«Очень многое, — ответил герцог. — Наш посланник в Мадриде, сэр Бенджамен Кин, часто просит оказать ему помощь и прислать в Мадрид надежного человека, который помог бы выяснить, что скрывается за внешним спокойствием и доброжелательностью. По его глубокому убеждению, испанцы что-то затевают, но в его положении ему очень трудно выяснить, что именно. А вот ты в состоянии сделать это, Хьюго. Выступить в качестве нашего тайного агента. Это будет совсем нетрудно, поскольку никто не заподозрит, будто тебя интересует что-либо, кроме любовных приключений».

Герцог проговорил это с явным сарказмом. Лорд Линк запрокинул голову и расхохотался.

«Право же, дядя! Я за всю свою жизнь не слышал такого нелепого и ребяческого плана! — воскликнул он. — Если вы хоть на минуту допускаете, будто я смогу оказаться полезным вам в таком амплуа, вы, должно быть, повредились рассудком! И если вы полагаете, что я соглашусь жениться на этой смуглолицей наследнице, вы также сильно заблуждаетесь».

Герцог поднялся со своего места. Его взгляд был холоден; даже его длинный, тонкий нос, казалось, выражал крайнее неодобрение.

«Боюсь, Хьюго, что у тебя нет выбора, — медленно сказал он. — Через неделю один из наших торговых кораблей, «Морской ястреб», будет ждать тебя в Саутгемптоне. Можешь взять с собой столько слуг, сколько пожелаешь. На протяжении всего пути в Мадрид с тобой, как с важным лицом, направляющимся с визитом в дружественную страну, будут обращаться с отменной предупредительностью, тебя постараются окружить максимальным комфортом. Я дам тебе рекомендательные письма, подписанные министром иностранных дел Англии, то есть мною, и премьер-министром, мистером Уолполом».

Звучит весьма

заманчиво, — насмешливо произнес лорд Линк. — Но…»

«Никаких «но», — перебил его герцог Ньюкасл. — Если ты не согласишься, тебя силой напоят до бесчувственности, а когда ты придешь в себя с раскалывающейся от боли головой, то обнаружишь, что находишься на судне, направляющемся к берегам Канады».

«Вы серьезно?» — недоверчиво спросил лорд Линк.

«Совершенно серьезно, — ответил герцог Ньюкасл. — Видишь ли, Хьюго, мне пришлось выбирать между тобой и Англией, и я выбрал Англию».

* * *

Глядя на яркое пламя, полыхавшее в камине, Хьюго Линк мог отчетливо представить дядино лицо, когда тот произнес:

«Я выбрал Англию».

Герцог не был наделен богатым воображением. Он никогда не сможет стать поистине великим человеком. История, несомненно, забудет о нем и о его заслугах. Но благополучие его страны было главным в его жизни. Оно значило для него больше, чем жена и дети, больше, чем он сам.

Впервые в жизни в Хьюго Линке проснулось теплое чувство к человеку, который пытался справиться с нелегкой ролью его опекуна и приложил немало сил, чтобы укротить буйный нрав своего воспитанника.

— Черт бы побрал эту черноглазую наследницу, которая, без сомнения, будет ненавидеть меня так же, как и я ее! — пробормотал он.

Уныло свесив голову на грудь, он стал вспоминать скачки в Ньюмаркете, своих друзей, собравшихся за игорным столом, блистающих при дворе прелестных дам, которым будет так недоставать его.

Неожиданно он совсем пал духом. Испания, темноглазые senoritas [11] , кастаньеты и корриды. Он уже заранее ненавидел все это…

11

Барышни, девушки ( исп.).

Неожиданно он вспомнил Шарлотту, представил, как она обнимает его за шею, а ее светлые волосы струятся у нее по плечам, как дрожат ее алые губы, как в порыве страсти вздымается ее пышная грудь.

Было ли то, что он испытывал к ней, любовью? Не успел он задать себе этот вопрос, как ощутил прилив тоски по Англии, по всему, что было ему таким знакомым и близким: по своим друзьям, их беседам и смеху, по тем пьянящим и нежным мгновениям, которые дарили ему женщины вроде Шарлотты, игравшие такую большую роль в его жизни.

Он чувствовал, что скучает по дому, словно школьник, но неожиданно в его мрачные раздумья ворвался гордый тихий голосок, объявивший:

«Я никогда не соглашусь быть на побегушках у слуг!»

Неожиданно лорд Линк рассмеялся. Возможно, и в Испании есть своя прелесть.

Глава 2

Сеньор Падилла с поклоном проводил покупателя и закрыл за ним дверь. Пол его крохотной лавки был грязным, потолок казался серым от паутины, но деликатесы, которыми были забиты все полки, отличались отменным качеством.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2