Узбекские народные сказки. Том 1
Шрифт:
– Эй, вас зовет царевич Момир! Идемте с нами!
Услышав зов батыра, Сомир рассердился и ничего не ответил. Видя, что Сомир молчит, батыры сказали:
– Это какой-то дикий человек. Давайте окружим его со всех сторон, поймаем и отведем к царевичу.
Воины начали окружать Сомира со всех сторон. Когда они подошли совсем близко, Сомир понял, что эти люди покушаются на его свободу, вырвал с корнем большое дерево и стал размахивать им. Батыры и воины в испуге отскочили и сбились в кучу. В тот же момент Сомир бросил в них дерево и всех убил одним ударом.
Узнав,
Шах приблизился с войском к месту, где жил Сомир, и послал своих батыров сразиться с диким человеком. Сомир пренебрежительно посмотрел на батыров и без коня, без оружия вступил с ними в бой. Не прошло и минуты, как он всех разметал в клочья. А шах посылал одних за другим своих батыров и воинов, но Сомир разрывал на куски любого. Бой продолжался до вечера. Когда стемнело, шах отозвал своих воинов, решив с утра продолжать сражение.
Прибыв на место стоянки, шах сел на свой походный трон и задумался, огорченный случившимся в дороге несчастьем.
К нему подошел царевич Момир и сказал:
– Я поеду сам к этому дикому человеку и поговорю с ним или порешу дело иначе.
Шах сначала не соглашался с решением сына, но потом отпустил его. Встав до рассвета, царевич Момир в сопровождении нескольких батыров, безоружный, отправился разыскивать дикого человека. Когда он подъехал к пещере, Сомир вышел из своего шалаша и, увидев, что враги прибыли без оружия, пошел к ним навстречу и пригласил к себе в шалаш. Заметив, что царевич Момир одет богаче, чем его спутники, Сомир, должно быть, понял, что он начальник, поэтому постелил для него тигровую шкуру.
Сообразительность Сомира удивила царевича Момира. Он начал расспрашивать Сомира, как он сюда попал и что здесь делает. Сомир рассказал о пережитых им злоключениях. Он с трудом говорил на туркменском языке, впутывая в свою речь какие-то странные слова из наречия дивов. Выслушав его рассказ, Момир понял, что это его родной брат Сомир. Из груди его вырвался громкий вопль. Он вскочил и с неописуемым волнением воскликнул:
– Я Момир, я твой брат, которого с тобой разлучили злые дивы!
Он обнял Сомира и заплакал.
Этот вопль и рыдания царевича Момира до глубины души потрясли Сомира, сердце его радостно забилось, и он крепко обнял брата. Братья с такой силой сжимали друг друга в объятиях, что только ребра трещали, то и дело слышался такой треск, какой раздается в небе, когда сверкает молния. Царевич Момир немедленно послал к отцу гонца с радостной вестью, и гонец помчался как ветер, торопясь скорей получить суюнчи (суюнчи – подарок за сообщение радостной вести), а вслед за ним поскакал один из батыров, чтобы привезти подобающую одежду для царевича Сомира.
Услыхав радостную весть о том, что, наконец, нашелся его сын, шах дал гонцу тысячу золотых, тут же сам вскочил на коня и поскакал навстречу Сомиру. Его сопровождали визири и знатные придворные.
Царевич Момир надел на Сомира такие же, как у себя, одежды, посадил его на чистокровного иноходца и, сопровождаемый блестящей свитой, выехал из
Шах дал своему войску отдых еще на несколько дней и устроил веселый пир. Отпраздновав радостную встречу с младшим сыном, шах приказал выступать. Долго еще продолжался поход по ущельям и долинам, по заснеженным горам, перевалам, через реки и озера, и, наконец, туркменский шах с войском прибыл в чудесную страну Индию.
Индийский шах принял туркменского шаха с большим почетом, поместил его в своем дворце, а царевичам Момиру и Сомиру предоставил отдельный замок и устроил для всех богатое угощение.
А теперь перейдем к тому, зачем приехали сюда гости, проделав бесконечно долгий путь. После проведения всех торжеств, по случаю прибытия туркменского шаха, Момир стал готовиться к поединку с дочерью индийского шаха.
И вот настал долгожданный день. На огромной площади с двух сторон выстроились войска: с одной стороны туркменское, с другой – индийское. Из ворот дворца выехала дочь индийского шаха. Она была одета как мужчина – в стальную кольчугу и латы, на голове ее был шлем, в одной руке она держала щит, в другой – меч, сбоку она имела копье и страшную палицу, огромную, как палица Рустема. Лицо царевны было прикрыто опущенным забралом.
Величественный и грозный вид девушки привел в содрогание могучих богатырей, ёкнули храбрые сердца. Выехав на середину площади, дочь индийского шаха крикнула:
– Ну-ка, где он там, молодой батыр, прибывший из далекой страны? Пусть выезжает на поле боя!
Услыхав призыв, царевич Момир выехал из рядов своего войска и, гарцуя на коне, подъехал к дочери индийского шаха. По установленному обычаю они ударили палицей о палицу. Гром от этого удара поднялся ввысь и разнесся по всему миру.
Дочь индийского шаха и сын туркменского шаха царевич Момир, соблюдая обычаи и правила единоборства, установленные в каждой стране, состязались семь дней и семь ночей. Наконец, спрыгнув с коней и бросив оружие, они схватились врукопашную. Взявшись за пояса, они ходили по кругу, пробуя свою силу, применяя ловкость, чтобы улучить момент и поднять противника в воздух. Эта борьба продолжалась три дня, Но вот Момир почувствовал, что очень устал и не может одолеть дочь индийского шаха. Он признался девушке, что считает себя побежденным.
Царевич Сомир пришел в ярость, увидев, как его брат, побежденный дочерью индийского шаха, прошел между рядами двух войск.
Выйдя вперед, он сказал дочери индийского шаха:
– Я тоже приехал сюда, чтобы помериться с тобой силами.
На следующий день утром опять началось состязание. Дочь индийского царя выехала в красном одеянии на рыжем чистокровном коне. Все ее доспехи и оружие были окрашены в красный цвет. Царевич Сомир, гарцуя на чистокровном скакуне, подъехал к дочери индийского шаха и приветствовал ее, после чего началось состязание. Царевич и царевна показали замечательное искусство, ловкость и умение вести бой всеми видами оружия. Наконец они спрыгнули с коней и сошлись врукопашную.