Ужасно скандальный брак
Шрифт:
— Это была моя мать?
— Дуглас! — ахнула Маргарет и, подбежав к постели, положила ему руку на лоб. Все еще горячий. — Никаких расспросов. Сначала я вас покормлю. Приказ доктора.
Он едва приоткрыл глаза! Что, если снова потеряет сознание, прежде чем она успеет влить в него немного супа?!
Дуглас попытался сесть, но не получилось, так что пришлось подсунуть ему под спину несколько подушек. Потом он потянулся к чашке с супом, но едва не пролил содержимое себе на колени. Укоризненно вздохнув, Маргарет взяла у него чашку и принялась кормить с ложечки. Такая забота
— Почему я так слаб?!
— Потеряли много крови и до сих пор лежали в жару. А теперь помолчите. Потолкуем после того, как вы все доедите.
Дуглас нехотя согласился, но вид у него был донельзя раздраженный. Маргарет припомнила, как во время ее пребывания в этом доме Дуглас пару раз простужался и доктор велел ему лежать. Все равно что удержать льва в маленькой клетке!
Он сумел доесть суп, но глаза снова стали закрываться.
— В обычных обстоятельствах я предложила бы поспать еще немного, но вы довольно долго были без сознания. Голова болит?
— Раскалывается.
— О Господи! Доктор Калден оставил порошки от головной боли. Сейчас размешаю в чае и подам.
Она подошла к столику, где стоял поднос с чайным прибором.
— Кстати, как вы получили эту рану? Не вспомните?
— Не уверен, — протянул он. — Кажется, мою лошадь что-то напугало. Припоминаю, что ехал домой и кобылка внезапна рванулась в сторону. Чертова ветка, выбила меня из седла. По-моему, я куда-то покатился. Должна быть, берега канавы довольно крутые. Голова ужасно заболела. Потом, ничего. Напомни мне спилить все ветки по дороге домой. Все равно от них одни неприятности.
Тон был одновременно ворчливым и слабым. И говорил он с трудам. Веки опустились. Маргарет поспешила принести чай, боясь, что он лишится чувств. Хорошо, что хотя бы успела его покормить. Доктор Карден предупредил, что порошки действуют еще и как снотворное.
Но Дуглас вопреки всем страхам открыл глаза, почувствовав, как она приближается. Маргарет протянула ему чашку.
— Я видел странный сон, — признался Дуглас, допив чай. — Мне снилось, что я очнулся и увидел сидящую у постели мать. Я хотел что-то сказать, но погрузился в полный мрак. Полагаю, на этом месте я действительно пришел в себя, или сон закончился.
— Ничего странного. Я часто вижу сны, которые либо обрываются, либо сменяются другими.
Наверное, это все же Эбби. Неужели старушка так волновалась за сына, что действительно дежурила у его постели? Или припомнила их беседу и согласна помириться?
— Да, но тот же сон приснился мне снова. Только на этот раз у постели сидел Себастьян.
Маргарет едва удалось скрыть удивление. Ну уж нет, она не скажет ему, что его сны имеют слишком много общего с явью.
— Мы видим сны независимо от нашего желания или причины, — обронила она. — Сейчас пошлю за доктором. Пусть как следует вас осмотрит. Все эти медицинские вопросы, которые он обожает задавать…
Она направилась было к двери, но Дуглас остановил ее:
— Мэгги, подожди.
Маргарет замерла, полная дурных предчувствий. Страшась, что он задаст вопрос, на который она пока не может
— Я рад, что ты вернулась, и сожалею, что из-за этой, досадной случайности не смог познакомиться с твоим мужем. Расскажи о нем. Где вы встретились? Он добр к тебе? Ты с ним счастлива?
Она облегченно улыбнулась, счастливая, что его вопросы касались только придуманной ими истории. Пришлось вернуться и изложить сокращенную версию, без упоминания имени мужа. Впрочем, не было смысла вдаваться в подробности. Он снова заснул, прежде чем она договорила до конца. Маргарет присмотрелась, осторожно тронула его за плечо. Это не был естественный, здоровый сон, на который она надеялась. Кажется, он опять лишился сознания.
Маргарет испытывала только облегчение, смешанное с угрызениями совести. Но все равно не стоит, чтобы именно она сообщила о возвращении Себастьяна. Он и сам все узнает, когда сын придет к нему. Но это должно произойти, только когда Дуглас достаточно поправится, чтобы вынести новое потрясение.
Глава 24
Маргарет позвала горничную и велела, не отходить от Дугласа, послала лакея за доктором Калденом и отправилась на поиски Себастьяна, чтобы рассказать о короткой беседе с отцом. Она нашла его в оранжерее, рядом с Эбигайл. До нее донесся его смех, в глаза бросилось довольное выражение лица.
Какие поразительные перемены происходят, стоит ему только очутиться рядом с бабкой! Очевидно, он хотел предстать перед ней прежним Себастьяном, тем, кого помнила Эбигайл. Не холодным, ожесточившимся человеком, которым стал теперь. Которого приходится терпеть окружающим. Интересно, каким он покажется отцу, когда они наконец встретятся лицом к лицу?
— Дуглас ненадолго пришел в себя, — объявила она. — Мне удалось немного покормить его, и он снова потерял сознание.
— Он упоминал о том, что вызвало его падение? — спросил Себастьян.
— Да. Он считает, что его лошадь чего-то испугалась, бросилась в сторону и низко нависшая ветка выбила его из седла.
— Следы на месте происшествия это подтверждают, хотя понятия не имею, что могло испугать его лошадь на дороге, просто обсаженной деревьями.
На это у Эбигайл имелся ответ:
— Я слышала, как он не раз говорил Дентону, что новая кобыла немного норовистее прежней, — выпалила она, но тут же покраснела, выдав себя. Получается, что хотя она отказывается разговаривать с сыном, все же прислушивалась к каждому слову.
Маргарет поспешила продолжить рассказ, упомянув при этом о снах Дугласа.
— Так вы все же сидели у его постели? — подчеркнуто громко спросила она. — Достаточно долго, чтобы он вас видел?
— Да нет, совсем немного сегодня утром, как ты меня просила. Но я не заметила, что он очнулся, пока я там была, поэтому сомневаюсь, что он меня видел.
Поскольку Эбигайл, возможно, снова подвело зрение, тем более что Дуглас и открыл глаза не больше чем на секунду, Маргарет кивнула:
— Что же, это прекрасный признак. Значит, он приходил в сознание несколько раз. Думаю, это означает, что Дуглас борется с болезнью.