Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Робин Уэбстер обменялся рукопожатием с мистером Рикардо.

– Вы хотели пойти завтра со мной на виноградник, – сказал он. – Я живу в шале за аллеей. Там и мой офис. Вы найдете меня в шале или у винного склада.

Он вышел через окно, а мосье де Мирандоль – через парадную дверь, где его ожидал автомобиль. Жюль Амаде принес поднос с закусками.

– Дайана! – недовольно возвысила голос миссис Тэсборо. – Немедленно иди сюда и приготовь напиток для мосье аббата!

Однако аббат не захотел мешать девушке развлекаться.

– Я прекрасно могу сам смешать себе грог, мадам. Пусть мадемуазель танцует, и тогда я смогу добавить в мой бокал чуть больше вашего превосходного виски, чем это сделала бы она.

Когда он направился

к столу, Джойс Уиппл преградила ему дорогу.

– Так как я не разбираюсь в пропорциях, – смеясь, сказала она, – то благодаря своему невежеству добавлю вам в бокал еще больше виски, чем добавили бы вы.

Подойдя к буфету в углу комнаты, Джойс занялась напитками, стоя спиной к остальным. Лимонад для миссис Тэсборо, виски с содовой для мистера Рикардо, горячий грог для мосье аббата… Молодежь вернулась в гостиную. Джойс обносила их пивом, сиропами и вином, весело смеясь и заявляя, что у нее большое будущее в качестве барменши. Дайана вернулась из библиотеки, последней присоединившись к группе.

– Я выпью бренди с содовой и со льдом, – сказала она со смехом, в котором мистеру Рикардо послышались истерические нотки.

Джойс бросила быстрый взгляд через плечо.

– Выходит, я все-таки распространяю холод! – воскликнула она. Несмотря на беспечные слова, в ее голосе также ощущалось странное возбуждение, а бокал, который она наполняла, звякал о сифон, как будто ее руки дрожали.

Гости уже расходились. Через несколько секунд Шато-Сювлак погрузился в тишину, а мистер Рикардо вернулся в свою комнату и открыл оба окна. Открывая окно в боковой стене, он увидел, что в комнате на первом этаже шале горит свет. Очевидно, мистер Робин Уэбстер все еще работал в своей конторе. Из переднего окна нигде не было видно света – белый дом на холме с таким же успехом мог быть черным. Мистер Рикардо завел часы и лег в постель. Было без десяти одиннадцать.

Глава 5

Ано появляется вновь

Мистер Рикардо не принадлежал к людям, которые спокойно спят в чужой постели, и хотя он заснул достаточно быстра, но просился, когда было еще темно и со смутным чувством тревоги. Потянувшись к выключателю, который у него в спальне на Гроувнор-сквер помещался прямо над изголовьем кровати, мистер Рикардо забеспокоился, не обнаружив его, по вскоре вспомнил, что находится не дома, а в Шато-Сювлак. Он сразу перестал волноваться, но сна как ни бывало.

У мистера Рикардо имелись собственные средства от бессонницы. Подсчет овец не помогал, так как он непременно пропускал одну из них и начинал пересчитывать заново, по злость на собственную небрежность не позволяла ему заснуть до утра. Куда лучшим планом было раздвинуть портьеры, поднять шторы и впустить в открытые окна свежий воздух. К нему он и решил прибегнуть.

Прежде всего мистер Рикардо включил ночник и посмотрел на часы. Было без нескольких минут два. Затем он встал с кровати и освободил боковое окно от всех прикрытий. Даже в этот поздний час свет горел в шале по другую сторону аллеи, но уже не в конторе, а на втором этаже.

«Очевидно, мистер Уэбстер закончил работу и собирается лечь спать», – подумал мистер Рикардо, с одобрением отметив усердие молодого человека.

Следующий момент подтвердил правильность его выводов, ибо свет в шале начал мерцать и погас. Мысленно пожелав управляющему доброй ночи, мосье Рикардо направился к окну в передней стене, раздвинул занавеси с тарахтением колец и поднял штору с помощью вращающегося цилиндра.

Воздух сразу посвежел. Луна уже зашла, и на бархатном безоблачном небе мерцали звезды. Однако не ночная прохлада и не звездный небосвод удерживали мистера Рикардо у окна. Когда он смотрел в него перед сном более трех часов назад, в белом доме на холме нигде не было света. Теперь же длинный ряд окон второго этажа светился от начала до конца, давая возможность разглядеть силуэты деревьев. Дом выглядел иллюминированным,

как дворец.

«Что бы это значило? – подумал мистер Рикардо. – Кто в сельской местности зажигает свет среди ночи? Это очень странно!»

Так как на ответ рассчитывать не приходилось, а босые ноги начали мерзнуть на лакированных половицах, он вернулся в постель и выключил ночник, но, лежа на подушке, не мог не видеть золотистое сияние в темноте за окном. Любопытство не давало ему заснуть.

«Придется попробовать рецепт номер два», – решил мистер Рикардо.

Этим рецептом являлась книга. Но ее следовало читать ради интересного содержания, а не в качестве способа заснуть. Если выбросить из головы все мысли о сне и сосредоточиться на чтении, трюк срабатывал, и вы просыпались при ярком дневном свете с чашкой чая у кровати и все еще горящим ночником. Беда заключалась в том, что в спальне не было книги. Значит, придется идти за ней в библиотеку. Снова включив свет, мистер Рикардо поднялся с кровати, надел туфли и японский халат из цветастого шелка, вышел из комнаты и с коробком спичек в руке двинулся по коридору. Он уже достаточно ознакомился с географией дома, и ему хватило одной спички, чтобы добраться до двери столовой. Так как французские окна во всех трех комнатах анфилады не были задрапированы, мистер Рикардо прошел в библиотеку через столовую и гостиную, не зажигая вторую спичку. Помня, что выключатель в библиотеке находится между дверью и окном, он начал нащупывать его, когда на террасе что-то темное скользнуло мимо окон и сразу же исчезло. От испуга мистер Рикардо уронил коробок на пол и застыл во мраке, не смея шевельнуться. Хотя его сердце громко колотилось, он расслышал звук ключа, поворачивающегося в замке.

Следует признать, что первым импульсом мистера Рикардо было немедленно ретироваться, однако он отверг его как недостойный. К тому же его удерживала мысль о длинном коридоре, по которому придется возвращаться. Паника постепенно улеглась, мистер Рикардо вновь стал самим собой и, следовательно, не мог оставить все как есть, выбрать книгу и спокойно вернуться в кровать, ибо перспектива приключения всегда его возбуждала.

Осторожно открыв французское окно, он шагнул на каменные плитки террасы. Вдалеке отражения звезд мерцали на водах Жиронды. Слева маячил выступ круглой башни, откуда темноту пронзали лучики света. Осторожно двинувшись вперед от угла башни и стены дома, мистер Рикардо увидел, что свет проникает на террасу сквозь щелочки у краев портьеры на французском окне спереди башни. Значит, кто-то проскользнул в эту комнату, как змея, и заперся на ключ. Мистер Рикардо не знал, как ему поступить. Он слышал, что в сельских домах даже в Англии творятся по ночам странные вещи. Чего же можно ожидать в легкомысленной атмосфере Франции!

«Мне не хочется становиться свидетелем прелюбодеяния, – думал он. – С другой стороны, кто знает, что происходит за этим занавешенным окном? Возможно, кто-то внезапно заболел, а быть может, там совершается преступление! В худшем случае меня оттуда выпроводят, а в лучшем мне удастся оказать помощь».

В итоге романтическое начало одержало верх. Мистер Рикардо подошел к окну башни, осторожно постучал в раму стеклянной двери, и свет погас с такой быстротой, что стук и наступление темноты казались происшедшими одновременно.

Мистеру Рикардо стало не по себе. Кто-то в комнате услышал его шаги по каменным плиткам террасы, очевидно ожидая и опасаясь чего-то в таком роде, напрягая слух и держа палец на выключателе. Но кто это был? Взгляд мистера Рикардо не мог проникнуть сквозь портьеры, и у него не было ни малейшего предлога, чтобы стучать снова. Поэтому он скромно удалился в свою спальню, даже не став брать в библиотеке книгу, и видел оттуда, как окна дома на холме одно за другим погружаются во мрак. Но благодаря то ли недавно пережитым эмоциям, то ли движению и свежему воздуху, он почти сразу же крепко заснул и не просыпался до утра.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Пока не Герой!

Довыдовский Кирилл Сергеевич
1. Путешествие Героя
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Пока не Герой!

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Контракт с подонком

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт с подонком

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Несекретные материалы

Донцова Дарья
7. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
7.81
рейтинг книги
Несекретные материалы

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7