Узоры судьбы
Шрифт:
— Пусть ребятишки позабавятся, — объяснила она старику.
— Зачем им мои тыквы, — ворчал старик. — У их глупого дяди на шее красуется великолепный экземпляр. Так и хочется ее размозжить — Но Эйбел заметила, что он старательно выбирал самые ровные и гладкие…
— Я вернусь через час, самое большее полтора, устроим праздник, хорошо?
— Знаю я твои праздники. Ты рассчитываешь на мое виски…
— О, Батл! — воскликнула Эйбел. — Думаешь, что задеваешь меня. Но когда ты такой, у меня на душе спокойно.
Она аккуратно вывела машину
Въехав в ворота, она увидела подъездную дорожку, ведущую к дому и гаражу. Она была потрясена тем, что он успел сделать. Все было строго распланировано: на заднем дворе виднелось длинное строение. Конюшни, догадалась Эйбел. Все это стоило ему кучу денег. Впрочем, меня это не касается. Я выполняю общественное поручение. И придав лицу официальное выражение, постучала в дверь.
Ей открыла Сандра.
— Вам сюда нельзя, — сказала девочка, враждебно взирая на Эйбел.
— Но почему, — удивилась Эйбел, — я привезла вам подарки.
Сандра помотала головой.
— Нам не нужны ваши подарки. Стив болен, и мы не станем его беспокоить. — Девочка попыталась закрыть дверь.
Болен? Эйбел встревожилась. Что с ним? Не позволив Сандре закрыть дверь, она вошла в дом.
В холле появился Тетти и встал около сестры.
— А вы правда привезли подарки?
— Конечно. И еще тыквенный пирог и ореховое печенье, и все, что нужно, чтобы приготовить горячий шоколад.
— Разреши ей войти, Сандра, пожалуйста, — шепотом попросил Тетти. — Я хочу горячего шоколада, чтобы согреться.
— Все это в машине. Кто мне поможет? — заговорщицки спросила она.
— Ладно, пойдемте, — хмуро согласилась девочка.
— И я, и я, — возликовал малыш.
Нагруженные коробками, они проследовали через холл в гостиную. В доме было холодно. Дрова в камине едва тлели. Сложив коробки на пол, Эйбел озабоченно вздохнула:
— Где у вас дрова?
— На кухне, но Стив нам не разрешает топить, он говорит, что мы сожжем дом.
— Но мне бы он позволил, — возразила Эйбел и принялась хлопотать. В сопровождении Сандры она проследовала на кухню и вернулась с охапкой дров, подбросила их в камин, поворошила, чтобы они как следует разгорелись. Затем снова бросилась на кухню. Там тоже следовало разжечь очаг.
Сандра неотступно следовала за ней по пятам.
Бедняжки, думала о детях Эйбел, в такой обстановке поневоле одичаешь.
— Это мне? — звонко выкрикнул Тетти. Он прибежал из гостиной, прижимая к груди большую желтую машину.
— Тебе там тоже кое-что есть, Сандра, — утвердительно кивнув Тетти, сказала Эйбел.
— Спасибо, — буркнула девочка,
Эйбел увидела в раковине гору грязной посуды. У них нет еще горячей воды, поэтому в доме такая стужа. Вскоре огонь разгорелся и в очаге. Живое тепло стало заполнять огромное помещение. Сгоравшая древесина смягчила запах лака, краски, извести. Отделочные работы еще не закончены, но здесь будет очень уютно, отметила Эйбел. Одна из стен новой пристройки была сплошь стеклянной. Оттуда открывался чудесный вид на горы.
Однако у Эйбел было очень мало времени. Она поставила греть воду, чтобы вымыть посуду.
Да, я забыла молоко вскипятить для шоколада, вспомнила она. Сняла пиджак и повязала вместо фартука висевшую на стуле рубашку Стива.
В кухню вернулась Сандра в пушистом красном свитере, который ей купила Эйбел.
— Тебе очень идет этот цвет, потому что у тебя темные волосы и темные глаза, — искренне восхитилась Эйбел.
— Наша мама тоже привезет нам кучу подарков. Она приедет за нами на Рождество, — сказала девочка.
Тетти, пришедший в кухню вслед за Сандрой, посмотрел на сестру.
— Я с ней не поеду. Мне нравится жить со Стивом. Ты в прошлом году тоже говорила, что она приедет, — напомнил Тетти.
— Тогда папа поругался с ней по телефону. А в этом году она будет с нами обязательно. Мы же ее дети.
В голосе Сандры было столько надежды и отчаяния, что Эйбел стало не по себе.
— Давайте же пить шоколад, — предложила она детям и протянула руку, чтобы погладить девочку.
— Не смейте ко мне прикасаться, — закричала та. — Нам от вас ничего не нужно. Вам на нас наплевать. Вы здесь потому, что дядя Стив вас поцеловал.
Эйбел невольно опустила голову. Значит, и дети тоже видели, не только Батл. Он поставил ее тогда в такую нелепую ситуацию, теперь ей приходится перед всеми оправдываться.
— По правде говоря, ты отчасти права, — тихо сказала Эйбел. — Но Стив здесь ни при чем. Меня попросила вас навестить мисс Тимонс. Поверь, мне стало очень совестно, что я это сделала по подсказке, хотя я очень люблю детей. Ты ведь знаешь, что мой ребенок погиб.
Некоторое время в кухне стояла тишина. Эйбел виден был лишь упрямо выставленный вперед подбородок Сандры. Девочка сидела к ней боком. Тетти самозабвенно наслаждался любимым напитком.
— Эйбел, — девочка, очевидно, пришла к очень трудному для себя решению, — ты не поднимешься к Стиву? Он не встает, и я не знаю, что нам делать.
6
Они поднялись на второй этаж. Тетти бежал впереди. Сандра шла рядом. Их шаги гулко звучали в пустом доме. Тетти открыл одну из дверей. Эйбел остановилась на пороге. В комнате было темно. Она выждала, когда глаза привыкнут к сумраку. И наконец увидела Стива. Он лежал у стены на полу. Рядом с ним стоял массивный стул, который заменял Стиву ночной столик. На нем — ночник. Стив натужно дышал.