Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Конор обнял Бриггана, тесно прижав его к себе.

– Я знаю, вы сможете сделать это, – сказал он.

Лай волка был сдавленным, но твердым; он словно говорил: «Конечно сможем!»

Отпрыгнув в сторону, оба духа животных побежали быстрее, чем бегущие наперегонки дети.

– Пошли, – сказал Конор, когда Бригган и Ураза скрылись из глаз. – Нам предстоит еще дальняя дорога.

С усилием он вытащил из грязи ноги, издавая при этом чавкающие звуки.

И тут позади него раздался другой звук – кто-то невидимый полз, и от этого звука он весь похолодел. На короткое мгновение Конор подумал,

что источник этого звука – Абеке, но тут же понял, что это не так.

Он быстро обернулся. Абеке врезалась в него, спасаясь от громадного красноглазого крокодила, который, словно стрела, выпущенная из-под воды, быстро скользил по направлению к ним по покрытому жидкой грязью берегу. Он бросился на Конора, его огромная разинутая пасть захлопнулась возле его ноги.

Но перед тем как челюсти рептилии сомкнулись, Конор успел пустить в ход свой шест. Шест переломился пополам, но оставшийся в руках Конора кусок шеста оказался по длине достаточным, чтобы уберечь его ногу от страшных зубов и, отскочив назад с обломком ветки в руке, оказаться пред жуткой мордой восемнадцатифутового крокодила, приведенного в ярость посредством Желчи.

У Абеке не было времени на то, чтобы пустить стрелу из лука. Выхватив стрелу из колчана и зажав ее в руке, как кинжал, она нацелилась сбоку в крокодилий глаз. Прежде чем она успела всадить стрелу в цель, крокодил мотнул головой и отбросил ее от себя. Она приземлилась в грязь в десяти футах от головы рептилии.

Конор метнул обломок шеста в разинутую пасть крокодила и снова протянул руку за спину за топором, но был отброшен в грязь, а его мешок слетел с него и валялся в стороне. Он не мог дотянуться до рукоятки топора, торчащей из мешка, а крокодил тем временем снова приближался к нему и снова с разинутой пастью.

– А-а-а!

Крик Мейлин эхом прокатился над болотом, когда она опустила свою окованную металлом дубинку на голову крокодила. Он повернулся, готовясь схватить ее и давая Конору несколько бесценных секунд на то, чтобы отскочить к мешку и вытащить из него топор.

Чвак! Чвак! Чвак! Мейлин танцующей походкой отступала, вытаскивая ноги из грязи, назад на сухую землю, а крокодил топал за ней, рыча и колотя хвостом. Абеке, натянув тетиву лука, бросилась за крокодилом; за ней, утопая в грязи выше щиколоток, бежал Конор – теперь его топор, зажатый в обеих руках, был поднят у него над головой. Мейлин запрыгнула на торчащий из земли обломок огромного поваленного дерева, а крокодил становился возле него на дыбы и, опираясь на этот высокий пень передними лапами и грызя зубами сгнившую древесину, подбирался все ближе к ступням Мейлин.

Пока крокодил крушил пень, на котором стояла Мейлин, Абеке, изловчившись, послала стрелу ему в глотку. Конор сделал быстрый взмах топором, направив его сверху вниз, пропорол горло чудовищной рептилии, лишив ее голоса.

Крокодил откатился прочь и, оставляя за собой широкую кровавую полосу, дотащил свое изрубленное и исколотое тело до середины покрытой жидкой грязью прибрежной полосы, направляясь к открытой воде, прежде чем окончательно испустить дух. Кровь струилась из многочисленных ран, черные струи широко растекались по коричневой грязи.

Абеке бессильно опустилась на землю там, где стояла, и тяжело

вздохнула, наполовину от изнеможения, наполовину от облегчения. Конор стоял рядом с ней, опираясь на топор. Мейлин, совершено не выглядевшая усталой, спрыгнула вниз.

– Откуда ты взялась? – спросил ее Конор.

– Я отправилась на поиски вас, – ответила она. – Когда я увидела Бриггана и Уразу, то сразу поняла, что вы где-то поблизости. Затем я услышала рев крокодила. Ну и громадина! Вы таких много видели?

Абеке мрачно кивнула головой.

– Ты знаешь, крокодил генерала Тара, которого я видела… Он был вдвое длиннее.

Конора передернуло. Даже Мейлин, казалось, разволновалась, услышав такое.

– Спасибо тебе, Мейлин, – сказал Конор. – Нам, пожалуй, лучше идти. Бригган и Ураза несут плоды банановой тыквы, но какая от них польза Роллану, если он один.

– Он не один, – успокоила их Мейлин.

Собираясь двинуться дальше в путь, они обменялись новостями. Солнце уже скрылось за деревьями, растущими в джунглях, хотя небо все еще было освещено закатными лучами. Все мысли Конора были сейчас с Бригганом и Уразой. Он надеялся, что они всё сделают вовремя.

Возвращение всадников на носорогах

Почти полностью стемнело, когда Мейлин, Абеке и Конор добрались наконец до расчищенной поляны. Сейчас это было совсем другое место по сравнению с тем, как оно выглядело, когда Мейлин уходила в джунгли. Яркие бумажные фонарики, свешивавшиеся с длинных бамбуковых шестов, заливали светом всю поляну. Палатки, выстроившиеся в кольцевом строю, окружали скалу в форме носорога; возле каждой палатки стоял живой носорог, привязанный к толстому железному штырю, вбитому глубоко в землю. Сами всадники, собравшиеся вокруг нескольких больших костров, ели, пили, беседовали.

Джодобода стоял на изображающей носорога скале, держа в руке золотую чашу. Палатки Ксу не было видно. Роллана Мейлин тоже не видела. Кругом перед ними было лишь огромное множество носорогов и палаток. Прибавив шагу, она пошла быстрее, хотя в течение четырех прошедших часов ей приходилось сдерживать себя и идти вровень с усталыми и вымотавшимися Конором и Абеке.

«Он не может умереть, – думала она, а ее сердце ускоренно билось. – Ураза и Бригган должны были принести плоды до захода солнца. Роллан должен быть живым!»

Мейлин побежала между палатками и носорогами, боясь того, что может вдруг предстать перед ее глазами – она уже мысленно представляла себе безжизненное тело Роллана, лежащее на траве, и обезумевшую Эссикс в колпачке и опутнике на ноге – во всех атрибутах прирученной охотничьей птицы…

Джодобода поднял чашу и жестом указал на землю возле скалы. Мейлин замедлила [5] шаг и, сдерживая эмоции, вернула своему лицу его обычное спокойное выражение – и тут увидела Ксу, сидевшую на своем мешке и державшую в руке фарфоровую чашку. Рядом с ней сидела Джи, и это радовало ее. Но рядом с пандой, рядом с пандой был…

5

Опутинка – ремешок, лента на лапах ручного сокола.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение