Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– И вы будете мыть носорогов, когда мы дойдем до озера? – спросил он, не в силах удержаться от соблазна услышать неожиданный для себя ответ.

– Носороги не моются, – ответил всадник. – Их запах сеет страх в сердцах наших врагов.

– Не сомневаюсь, – согласился Роллан, зажимая нос.

Тропинка, круто спускавшаяся вниз, была погружена во мрак. Проход между двумя скалами был немного шире десяти футов, а сами скалы достигали высоты по меньшей мере в двести футов. Над головой было видно солнце, но только малая часть его лучей могла пробиться до дна этого ущелья.

Тропа

еще некоторое время шла вниз, но затем снова пошла вверх. Носороги храпели, одолевая подъем, который с каждым их шагом становился круче и круче. Судя по их мощным мускулам, они совершенно не чувствовали усталости. Хотя тропинка и поднималась вверх, а вместе с ней и окружающие ее скалы, высота практически не чувствовалась.

После нескольких часов пути Роллан подумал, что они, должно быть, поднялись на высоту двух тысяч футов. Не было никаких признаков того, что тропинка, по которой они шли, может внезапно вывести их из провала между скалами. Правда, воздух стал менее горячим и влажным, что было особенно приятно чувствовать после горячих испарений, наполнявших джунгли.

Наконец тропа начала становиться шире, а возможно, скалы, стоящие по обе ее стороны, расступились. Носороги перестроились и пошли дальше парами, потом по четверо, а под конец все восемь всадников выстроились в одну линию.

И начиная с этого места, скалы по обеим сторонам дороги вдруг начали становиться ниже, а после того как отряд прошел еще несколько сотен ярдов, перед ними открылось ровное место. Лежащая перед ними земля переходила в озеро, представляющее собой широкий водоем с прекрасной голубой водой, абсолютно не похожей на грязное болото. Озеро располагалось в провале, похожем на кратер, – возможно, под озером находился заснувший вулкан, – а в центре его водной поверхности был остров, на котором возвышалась крутая, увенчанная куполом пирамида из серого камня.

Всадники пустили своих носорогов в галоп в направлении берега озера и остановили их, подняв громадное облако песка. Когда оно рассеялось, Мейлин внезапно свалилась со своего носорога. Какой-то миг она, словно оглушенная, лежала на земле, устремив глаза в небо. Затем медленно встала на ноги и обвела взглядом окружающие ее стены кратера, остров и небо.

– Мейлин! Тебе плохо? – Конор первым спрыгнул со своего носорога, следом за ним спрыгнула Абеке, последним ступил на землю Роллан.

Мейлин помедлила с ответом. Она продолжала осматриваться вокруг, глаза ее словно остекленели. По ее виду было заметно, что после падения ее охватила какая-то вялость. Роллан взял ее за плечи и попытался усадить, но едва он сделал это, как она внезапно откинулась назад и, размахивая руками, высвободилась из его нежных рук.

– Что ты делаешь? – спросила она, внезапно встревожившись; было видно, что незнакомое окружение встревожило ее еще сильнее.

– Помогаю тебе, – ответил Роллан. – Ты же упала с носорога.

– Я упала? – не поверила ему Мейлин. Она слегка покачала головой. – Я думаю, что я спала…

– Приходящие сюда впервые часто падают, – сказал всадник, с которым ехала Мейлин. – В редких случаях

мы разрешаем им ехать с нами. Вам повезло, что вы упали в конце поездки.

Мейлин замигала и снова покачала головой.

– Со мной все будет в порядке, – успокоила она спутников. – Так мы приехали?

– Это и есть Озеро Слона, – сказал всадник. – Мы доставили вас сюда, как и обещал вам Джодобода. Сейчас нам надо возвращаться.

Остальные Зеленые Мантии слезли со спин носорогов, водрузили на плечи свои мешки и помахали на прощание всадникам, уже готовым тронуться в обратный путь. Хотя Роллану и не понравилась езда верхом на носорогах, но он пожалел, что всадники так быстро покидают их. На берегу озера он не чувствовал себя в безопасности.

– Как я полагаю, – сказала Лиша, – этот остров и есть то место, которое нам нужно.

Эссикс взлетела и закружилась у них над головами, а потом издала долгий затихающий крик, с каким она обычно летала осматривать, что ждет их впереди. Джи, предпочитавшая путешествовать в состоянии спячки, появилась, как обычно, с яркой вспышкой, Люмио, который всю дорогу сидел на плече Тарика, спустился по его руке на землю и направился к озеру проверить воду. Но вместо того чтобы сразу нырнуть, как он обычно делал, когда подходил к приятному потоку или к озеру, он вдруг отскочил назад, издав странный шипящий звук.

– В чем дело, Люмио? – спросил Тарик.

Обнажив меч, он осторожно приблизился к кромке воды. Когда расстояние между ним и кромкой воды было не больше фута, из прозрачной водной глубины поднялась змеиная голова и оскалила на него иглообразные зубы. Тарик вскрикнул и взмахнул мечом. Два извивающихся куска змеиного тела упали на берег, и Тарик тут же ударом ноги отправил их обратно в озеро. Спустя секунду озеро закипело и забурлило, когда десятки других змеиных голов набросились на куски своего мертвого собрата и почти мгновенно сожрали их.

– Нам надо было взять с собой несколько тех самых рыбных ловушек из Цин Као Дая, – со вздохом произнес Роллан.

– До острова доплыть мы не сможем, – задумчиво произнесла Лиша. – А здесь нет деревьев, из которых мы могли бы построить плот.

Вокруг, насколько мог видеть Роллан, не было ничего полезного для них. Озеро было около одной мили в диаметре и находилось практически в сплошном окружении каменной кратерной стены. Единственный существующий здесь путь остался позади них, и это была извивающаяся тропинка, ведущая вглубь – иными словами, узкая дорога через горы.

Роллан заморгал, и вдруг поле его зрения очистилось и стало более красочным и ярким, чем бывало обычно. Причина такого внезапного улучшения зрения была в Эссикс. Подобное происходило с Ролланом второй раз за последнее время, но сейчас это было не менее удивительно, чем впервые.

– Там люди… по крайней мере, я думаю, что это люди… там, на острове, – сказал Роллан, прикрывая глаза ладонью от солнца и указывая рукой вдаль. – У них какие-то странные головы, вроде они слишком велики для их тел. Там их трое, и они смотрят на нас… Смотрите, они возле пирамиды, у ее подножия.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6