Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В аду места нет
Шрифт:

— Я бы последовал за вами и в ад, если бы понадобилось, — оказал Брейди.

— В аду места нет, он и так переполнен, мой друг. — Давос добродушно ухмыльнулся. — Во всем этом никогда не было ничего личного, Брейди.

— Я знаю, — сказал Брейди устало. — Я просто оказался первым же пьянчугой на первой скамейке на Набережной в ту ночь.

— Боюсь, что вы правы, — ответил Давос. — Если бы вам вынесли смертный приговор, все было бы прекрасно. К несчастью, министр внутренних дел предпочел заменить его пожизненным заключением.

— Должно быть, это здорово перепутало

ваши планы, — заметил Брейди.

— Именно так, уверяю вас, — согласился с ним Давос. — В этой стране убийцы, получившие помилование, отбывают в среднем не более семи лет назначенного срока. Такие уж англичане гуманные люди.

— А потому вы решили привести в исполнение первый приговор суда, — сказал Брейди.

— У меня не было выбора. — Давос пожал плечами. — Всегда ведь сохранялась опасность, что вы можете где-нибудь увидеть мое лицо и узнать меня. Какое-нибудь случайное фото в газете или что-нибудь в этом роде. Если не в этом году, так в следующем или еще через год. Мне вовсе не улыбалось, чтобы подобная случайность бесконечно нарушала мое спокойствие.

Брейди отшвырнул сигарету. Он устал. Так устал, что ему даже трудно было сосредоточиться.

— Ну и что же теперь?

— Любопытная ситуация, не правда ли? — Давос улыбнулся. — Только мы двое — и Курт, разумеется. Я отослал моего сторожа с женой обратно на берег, когда приехал вчера.

Венгр встал, Брейди тоже с трудом поднялся и смотрел на него в упор, слегка покачиваясь.

— Что это будет? Пуля в спину?

— Ну что вы, дорогой мой, ничего столь бесчестного. — Давос похлопал собаку, и она нетерпеливо заскулила. — Изумительные животные эти доберманы, Брейди. Натасканные как следует, они могут убить человека менее чем за минуту.

— Просто замечательно, — сказал Брейди.

— Совершенно верно.

Давос отошел подальше и вскинул ружье.

— Думаю, та изгородь на вершине холма даст вам хорошую фору для старта. До нее ярдов семьдесят пять, не меньше.

— Я бы хотел поговорить с вами пару минут, — сказал Брейди с отчаяньем. — Это все, что мне нужно.

— Я предлагаю вам приступать, — ответил Давос. — Мое терпение начинает иссякать.

Брейди не стал терять времени и принялся взбираться на холм. У него совсем не осталось сил; ноги были тяжелые, словно налитые свинцом.

Один раз он остановился и оглянулся назад. Давос стоял, поджидая, удерживая собаку за ошейник.

— Вам лучше поторопиться, Брейди, — окликнул он.

Как там говорила о нем та женщина? Жестокий извращенец, с а дист, беспрерывно гоняющийся за новыми ощущениями.Что-то вспыхнуло вдруг в душе Бройди, захлестнув его немыслимой яростью, растекаясь по его изнемогшим членам новой энергией. В несколько прыжков он одолел склон и перелез через изгородь.

Доберман взвизгнул, когда Давос отпустил его, и Брейди помчался вниз по пологому склону в поросшую лесом долину. У него было самое большее три или четыре минуты. Он вбежал под деревья и помчался сквозь заросли молоденьких ёлочек; ветки хлестали его по лицу.

Брейди бежал, спотыкаясь, прикрывая лицо рукой; неожиданно

он покачнулся и упал, покатившись по берегу через заросли мокрого папоротника, прямо в небольшую речушку.

Она была не более двух футов глубиной, и он прошел по течению ярдов тридцать или сорок; коричневая вода бурлила вокруг его ног; внезапно он очутился на глубине — речушка здесь впадала в круглое озерцо.

Брейди перешел на другой его берег и стал карабкаться по крутому откосу, покрытому булыжниками и валунами.

Где-то поблизости взвыл доберман; Брейди слышал, как он ломится сквозь заросли кустарника. Он стал стаскивать промокший пиджак. Он как раз успел его снять, когда собака вынырнула из зарослей на той стороне озерца, бросилась в воду и быстро поплыла к нему.

Брейди подождал, пока она не оказалась футах в трех от него, и набросил пиджак ей на голову. Доберман отскочил, рыча и пытаясь высвободиться. Брейди схватил камень — побольше, величиною с голову, вошел в воду и ударил им изо всех сил.

Раздался ужасный хруст, череп треснул. Доберман завизжал, как человек, и неистово забился. Брейди ударил еще раз — пес больше не двигался.

Брейди отвернулся, хватая ртом воздух, и стал карабкаться по скользким камням. Теперь ему нужно было только одно — опередить Давоса и добраться до дома раньше него. Где-нибудь там непременно должно быть еще оружие.

Он чувствовал во рту привкус крови, карабкаясь наверх между елями, и наконец оказался на ровной площадке. Дальше деревьев становилось все меньше. Они расходились здесь широким полукругом, доходя почти до самой ограды. Когда Брейди шагнул вперед, раздался яростный вопль, и слева, ярдах в сорока от него, показался Давое.

Венгр двигался с удивительной быстротой, на бегу стреляя из одного ствола. Брейди был уже почти у ограды. Он пригнулся, когда пуля прожужжала сквозь дождь над его головой, потом перелез через ограду и бросился бежать, кидаясь из стороны в сторону.

Он пробежал не более двадцати ярдов, когда венгр добрался до изгороди и выстрелил из второго ствола. Брейди вскрикнул от боли, споткнулся и покатился, остановившись почти у самого края обрыва, лежа на спине, лицом к небу, чувствуя, как какой-то камень больно впивается ему в спину.

Основная часть заряда миновала его, но несколько дробинок попали ому в левое плечо и в руку; он сел; лицо его посерело от боли; кровь уже просочилась через рукав.

Давос сбежал к ному вниз по склону, резко остановившись футах в пяти или шести от него. Лицо его было белым от бешенства, мускул на щеке судорожно подергивался.

— Я мог бы простить тебе многое, Брейди, — сказал он, — но только не собаку. Не Курта.

Вертолет появился над морем, примерно в четверти мили от берега — фюзеляж его ярким желтым пятном прорезал серое небо. Давос не обратил никакого внимания на шум мотора. Переломив стволы, он достал из нагрудного кармана два новых патрона, не сводя глаз с лица Брейди.

Камень, попавший Брейди под спину, был размером с теннисный мяч. Брейди сжал его в правой руке и, размахнувшись, запустил его венгру в лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Колонист "Вано"

Сухов Лео
1. Антикризисный Актив
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
7.17
рейтинг книги
Колонист Вано

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Наследник, скрывающий свой Род

Тарс Элиан
2. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник, скрывающий свой Род

Лейтенант империи. Часть вторая

Четвертнов Александр
7. Внутренняя сила
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лейтенант империи. Часть вторая

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3