В день, когда магия замрет
Шрифт:
— А… э… — Гарри не смог выразить мысль, он лишь открывал и закрывал рот, — Но… э… я… но…
— В общем, мы вас будем ждать, — и, развернувшись, она ушла.
— Охренеть, — выразила общую мысль Реббика, — Гарри, ты никак его внук?
— Нет! — воскликнул Гарри, — Сам не понимаю какого черта ему упоминать МЕНЯ в завещании?!
— Кто его знает? Он всегда был безумным, — закатил глаза Рон.
— И
— Гениально! — Гарри вплеснул руками, — За что мне все это?!..
— За каждую не спасенную тобой жизнь, — страшно округлил глаза Рон.
— А вот это уже не смешно, — отрезал Гарри, — Я пошел, проведаю Дурслей.
— Зря ты так, — сказала Реббика, когда Гаррины шаги затихли, — Теперь он в депрессии.
— Депрессия это его второе я, — буркнул Рон.
— Он в слишком многом себя винит, — грустно сказал Невилл, — Мне Джессика сказала, что во всех смертях и неудачах он винит только себя.
— Печально, вот только откуда Джессика узнала об этом? — загадочно улыбнулся Рон.
Ровно в пять часов Гарри подошел к кабинету директора. Грифон, даже не поздоровавшись, пропустил его внутрь. Обстановка кабинета была немного изменена. Вместо обычного стола директора, там расположился достаточно большой круглый за которым и седели собравшиеся: профессор МакГонагалл, мадам Пинс и какой-то старичок. Увидев Гарри, он встрепенулся и вытащил из кармана мантии какой-то лист бумаги.
— Вот все и собрались, — сказал он, — присаживайтесь, Поттер.
Гарри растерянно сел, а старичок развернул лист бумаги и, нацепил очки, стал читать.
— Так… «Я, Альбус Дамблдор, находясь в уме настолько здравом, насколько это возможно при моем возрасте…», — старичок недовольно кашлянул — Дамблдо был в своем репертуаре, а старый нотариус видимо был педантом, — «…завещаю, в случае моей смерти, все содержимое моего сейфа в Гринготсе Гарри Джеймсу Поттеру, как бы он не сопротивлялся».
— Но это… — возмущенно начал Гарри, но нотариус его перебил, продолжив читать текст.
— «… Я уверен, что этот мальчишка будет упираться, но пусть уж поверит мне, усопшему, я знаю, что делаю. Так же я позволяю ему утащить все что угодно из моего кабинета, и даже настаиваю на том, что бы в его владение перешли все вещи, связанные с Лили Эванс и Джеймсом Поттером, вплоть до старых классных журналов с упоминанием их имен», — старичок снова остановился и закатил глаза, — «Все мои книги я отдаю во владения мадам Пинс, дабы наша школьная библиотека стала еще большей, чем была. А за моим Фоуксом я, как бывший директор, приказываю проследить Миневру МакГонагалл, ибо она ответственнее всех других…», — нотариус приостановился, потому что профессор МакГонагалл стукнула кулаком по столу.
— Альбус! — воскликнула она, — Это не честно!!!
— «…не
Глава 5. Возвращение приблудных
Гарри так и остался стоять, тупо смотря на маленький ключик, ушко которого было украшено красиво завитыми цифрами номера сейфа. Рядом копошилась профессор МакГонагалл.
— Ну что вы замерли, Поттер? — воскликнула она, пытаясь быть подальше от феникса, который сидел у нее на плече, — Идите, идите, все вещи связанные с вашими родителями, которые найдут эльфы, разбирая здесь вещи, они же и принесут, как только покончат с работой.
Гарри кивнул и уже нетвердым шагом направился к выходу, как вдруг в кабинет влетел Майкл, держащий в руках большую черную шкатулку. Увидев Гарри, он улыбнулся.
— О, отлично, и ты здесь, — сказал он и повернулся к бывшему декану Гриффиндора, — все ключи собрал, каждый в отдельном конвертике, вот только слизеринцы поголовно отказались. Хотя они и родню свою не привозили. Ну и слава богу… Да, Гарри, помнишь ту нашу мысль, что на Гринготс может быть нападение? Ну что бы лишить нас средств?
— Ну? — этот пункт они проговорили, когда делали разбор полетов в этой войне, — Уже собираете ключи от сейфов, что бы привезти все деньги сюда?
— Да, только у тебя не взял, — сказал он.
Гарри растеряно протянул ключ от сейфа Дамблдора.
— А второй у меня в комнате, — Гарри, не долго думая, протянул руку и призвал маленький ключик, который лежал в маленькой шкатулке, которую он еще в прошлом году купил для всякого рода мелких вещей. Спустя пару минут, знакомый ключ лег ему в ладонь и Гарри протянул его немного ошарашенному Майклу.
— Два? — слабо спросил он, но вдаваться в подробности не стал, — Ну тогда я поехал, профессор.
И положив оба ключика Гарри в маленький конвертик с надписью «Гарри Поттер» и, вложив его в шкатулку, он ушел. Гарри рассеяно вышел за ним.
В голове копошились разные мысли. Он снова получил день из-за смерти. Противно. Завещание… свитки с печатью «ГПпВдМ»… бессрочные каникулы… все содержимое моего сейфа… вплоть до классных журналов с упоминанием их имен… Гарри тряхнул головой и вдруг врезался в кого-то, вышедшего из-за угла. Сирень. Джессика.