Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В добровольном плену соблазна
Шрифт:

– В Нью-Йорке скоро пройдет важная выставка, а на следующей неделе мы спускаем на воду два новых грузовых судна в Антверпене. Конечно, он вернется к этому времени.

– Он полагает, что на выставку поедет ваш отец.

Все верно. Диксон наверняка решит, что компанию в Антверпене представит Джемисон.

– Ты проверял его компьютер? Может быть, у него есть личная электронная почта, адреса которой ты не знаешь.

– Возможно. – Лоуренсу не понравилась перспектива совать нос в переписку Диксона, но положение становилось отчаянным.

– Проверь

его офисный компьютер, ноутбук, планшет. Все, что он не взял с собой. Похоже, он уехал налегке.

– Зачем он делал пересадку в двух разных городах?

– Чтобы его не нашли. Чертовски хорошо маскируется. Он ведет тайную жизнь?

– Тайная жизнь?

– О которой не известно никому. Много путешествует и вращается в довольно влиятельных кругах.

– По-твоему, мой брат шпион?

Джексон пожал плечами, словно давая понять, что такое возможно.

– На прошлой неделе я понял, что он все свое время уделял «Такер транспортейшн». Ты не поверишь, когда узнаешь, какой объем работы он выполнял.

– Не забывай, что ты также делаешь в компании работу твоего отца, – заметил Джексон.

– Сомневаюсь.

Лоуренс не стал озвучивать свои страхи, но задавался вопросом, почему отец и брат раньше не просили его о помощи. Неужели считали его таким уж неумехой?

– Ты умный парень. – Казалось, Джексон угадал направление его мыслей.

– Мне об этом не известно.

– Ну, а я знаю. Твой отец и Диксон сработались. А ты, по-видимому, не интересовался деятельностью компании.

– Я пытался. – Лоуренс начал оправдываться. – В самом начале пытался, но всегда путался у них под ногами. Отец определенно не желал видеть меня в компании. Диксон его любимчик. Через какое-то время я устал доказывать, что тоже на что-то способен.

– Но теперь-то ты управляешь компанией.

– Да. И это пугает меня до смерти.

Джексон улыбнулся:

– Трудно представить, чтобы ты боялся чего-либо. Я-то знаю, каким ты бываешь.

– Это несравнимо с угрозой быть побитым.

– Я имею в виду не только драки в барах. Я управляю собственной компанией.

– Это верно. – Лоуренс оживился при мысли о получении от друга бесплатных советов. – Насколько сейчас велика твоя компания?

– Четыре офиса – в Чикаго, Нью-Йорке, Бостоне и Филадельфии.

– Сколько сотрудников?

– Около двухсот.

– Значит, ты можешь дать мне толковый совет?

– У «Такер транспортейшн» иной масштаб. Тебе лучше поговорить с твоим другом, Шейном Колборном.

– Лучше я разыщу Диксона.

– Утром я вылечу в Шарлотт.

– Тебе нужен самолет?

Джексон усмехнулся:

– Не откажусь. И да, проверь компьютер Диксона.

– Я попрошу Амбер мне помочь.

– Амбер?

– Преданная секретарша Диксона. – Лоуренс представил ее красивое лицо. Он не был поклонником деловой одежды и строгих причесок, но, похоже, ей очень идет этот стиль.

И эти ее туфли! Она каждый день надевала новые туфли.

И каждая пара сексуальнее предыдущей. Похоже, под строгой внешностью скрывается совсем другой человек. Чем больше времени Лоуренс проводил с ней, тем сильнее хотел выяснить, какова она на самом деле.

Лоуренс вошел в офис в понедельник утром, одетый в выцветшие джинсы, зеленую хлопчатобумажную рубашку и темно-синий пиджак, темно-каштановые волосы были лихо взъерошены на затылке, на подбородке красовалась щетина.

Он определенно не походил на Диксона. Брат никогда не выглядел дерзким. И при встрече с Диксоном у Амбер не учащалось сердцебиение и не розовело лицо.

Лоуренс сразу привлек ее внимание:

– Мне нужна ваша помощь.

Амбер вскочила:

– Что случилось, Лоуренс?

– Пойдемте со мной.

Она вздрогнула, напомнив себе, что находится на работе, и потому не следует мечтать о романтичных отношениях с боссом.

Что с ней вдруг случилось?

Войдя в кабинет, Лоуренс избавил ее от глупых фантазий.

– Вы знаете пароль? – Он подошел к письменному столу из красного дерева.

– Пароль к чему?

– Мне нужно войти в компьютер Диксона. – Лоуренс передвинул компьютерную мышку.

Амбер не ответила. Диксон называл ей свой пароль пару месяцев назад в тот день, когда был в Европе, а она должна была отправить ему какие-то файлы. Она, конечно, запомнила его, но понимала, что не должна использовать.

Лоуренс строго взглянул на нее:

– Назовите мне пароль, Амбер.

– Я…

– Если вы этого не сделаете, я вызову компьютерщика.

Она назвала пароль, он ввел его, чтобы войти в систему.

– Вы должны дважды подумать, чью сторону примете.

– Я не принимаю ничьей стороны, просто стараюсь быть профессионалом.

– А я пытаюсь спасти «Такер транспортейшн».

– От чего?

– От разорения. Пока здесь нет отца и Диксона.

– Что вы ищете? – Она понимала, что он преувеличивает ради красного словца.

– Я хочу понять, куда он уехал.

Лоуренс набрал номер Диксона. Через мгновение в верхнем ящике стола зазвонил телефон.

– Его телефон еще не разрядился? – уточнил он.

– Я его зарядила.

Он нахмурился от досады.

– Вам не пришло в голову сказать мне, что его телефон лежит в ящике стола?

Амбер не знала, как ответить.

– Откуда вы вообще узнали, что телефон Диксона в ящике стола?

– Он сказал мне, что оставит свой мобильный в кабинете.

Лоуренс прищурился и сдвинул брови.

– Значит, предупредил вас, что уезжает? Вы знали, что он уедет?

Амбер поняла, что проговорилась. Выбора не оставалось, поэтому она неохотно кивнула. Лоуренс подошел к краю стола и произнес жестким, зловещим голосом:

– Перед тем как ответить на мой вопрос, вспомните, что сейчас я президент этой компании. И приказываю вам отвечать. Он сообщил вам, куда едет?

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5