В долине горячих источников
Шрифт:
— Ай! Ты что, спятила? — испуганно воскликнул он.
Марианна сердито сверкнула глазами.
— Ты давал мне слово чести!
Он потер щеку и усмехнулся.
— Я не свинья, и ты это знаешь. Я всегда обращался с вами хорошо, но когда они шуршат купюрами… Так уж вышло, что мужчины здесь главные.
— Что это значит? — крикнула Марианна, впившись в него взглядом.
— Сладкая моя, у меня есть для тебя предложение. Никто не будет трогать Марианну, если ты будешь под моей личной опекой.
Марианна вопросительно посмотрела на мужчину.
Вальдемар откашлялся.
—
— О чем ты говоришь?
— Если будешь моей женой, никто тебя не тронет. Тогда все будут довольствоваться Фридой.
— Но ты… ты будешь меня трогать, верно? — нарочито спокойно поинтересовалась Марианна.
Он рассмеялся.
— Это будет, так сказать, мой супружеский долг.
Обуреваемая гневом и стыдом, Марианна густо покраснела. Она одним прыжком оказалась у него за спиной, полезла под кровать, вытащила и прижала к груди свое сокровище — деньги, которые ей удалось скопить.
— Что это значит? — строго поинтересовался Вальдемар.
Марианна не ответила. Взяла чемодан и стала бросать туда вещи. Кроме тех платьев, которые подарил ей Вальдемар.
— Что это значит? — повторил он. Теперь в его голосе звучала угроза.
— А на что это похоже? — ответила она, спокойно продолжая складывать вещи.
И только когда он железной хваткой сжал ее запястья, она поняла, что не приняла в расчет его уязвленное мужское достоинство.
— Значит, ты, грязная мерзавка, предпочитаешь слинять, нежели пойти за меня замуж? Я никогда еще не предлагал женщине замужество! А ты посмела наплевать на мое предложение!
Не успела она собраться с мыслями, как он уже отнял у нее деньги.
— Ты совершенно не заслужила моего расположения. И я не должен тебя умолять. Ты принадлежишь мне, хочешь ты того или нет. Без единого пенни ты отсюда никуда не сбежишь. Вокруг нас сплошные прерии. Пойдешь туда — только ядовитых змей порадуешь. Так что слушай меня: я дам тебе немного времени, режим будет щадящий. Пока что мужчины будут только танцевать с тобой…
— Нет…
Больше девушка не сказала ни слова, поскольку Вальдемар так сильно схватил ее за волосы, что она вскрикнула от боли.
— Радуйся, что я не побил тебя! А теперь — вперед! Спускайся в салун, Марианна, и не забывай улыбаться!
— А если я буду танцевать с мужчинами, ты отпустишь меня?
— Посмотрим. Может быть, ты все же захочешь стать моей женой, — легко согласился он.
Казалось, Вальдемар снова был уверен в себе. Не успела Марианна слова сказать, как он запрокинул ей голову и сорвал с ее губ поцелуй. А затем, отпустив, с усмешкой произнес:
— Ты ведь не наделаешь ошибок, правда?
Вальдемар не сводил глаз с Марианны. В прокуренном салуне, как всегда, поднялся шум, когда она начала играть на шарманке. Обычно мужчины собирались вокруг нее и подвывали. Сейчас один из них пригласил Фриду, которая как раз вернулась. Впрочем, подруги еще не успели перекинуться и словом, но Марианна заметила, что глаза у Фриды сияли, а кожа была розовее обычного.
Марианна надеялась, что в этот вечер танцевать не придется, но тут к ней подошел Вальдемар.
— Господа! —
Фрида огорченно поглядела на него.
Он показал на густо покрасневшую девушку и весело расхохотался.
— Господа, у вас есть выбор. Плохая музыка, но зато роскошная женщина в объятиях, или наоборот.
Толпа взревела. Марианна пристыженно посмотрела на Фриду, которая, судя по всему, не поняла, что Вальдемар только что обидел ее. Она послушно взяла в руки шарманку. Звуки, которые она извлекала из этого инструмента, были более чем жалобными, но публике было все равно. Мужчины кричали, путая немецкие и английские слова:
— Марианна, танцевать! Марианна, dance wiht us!
И вот уже владелец шахты, крупный мужчина, подхватил Марианну, поднял ее в воздух, подбросил под одобрительные возгласы толпы и крикнул:
— Фрида, сыграй нам что-нибудь веселое!
Марианна безвольно кружилась с ним по комнате. В голове путались мысли, пока одна не затмила собой все: ей нужно как можно скорее сбежать из Сандхерста и незаметно попасть в Мельбурн. Но как это сделать, не имея даже одного пенни в кармане?
Владелец шахты все крепче прижимал ее к себе, а затем прошептал ей на ухо:
— Ты роскошная женщина. Чувствуешь, как сильно я желаю тебя? — И он еще теснее прижался своим тучным телом к ее стройной фигурке.
Марианне стало дурно, и ее едва не стошнило, когда она ощутила прикосновение его напрягшегося мужского достоинства.
— Я хочу иметь тебя! — прошептал он. Его дыхание отдавало дешевой выпивкой.
Нет, она больше не будет терпеть эти унижения. Ей срочно нужно на свежий воздух.
Тут сквозь толпу зрителей протолкался сильный молодой человек и вежливо попросил владельца шахты разочек потанцевать с дамой.
Навязчивый танцор на миг задумался, а затем произнес:
— Ладно, но только пока я пропущу еще стаканчик. Чтоб она не остыла, парень!
Молодой человек закружил Марианну, но не прижимал девушку к себе, а держался на почтительном расстоянии.
Она облегченно вздохнула.
— Мисс, вы понимаете мой язык? — вежливо поинтересовался он.
Марианна кивнула. Первую половину дня она использовала для того, чтобы улучшить свои знания английского языка, который учила еще в Германии.
— Да, я немного говорю по-английски и понимаю этот язык, — добавила она.
— Это хорошо. Как вы здесь оказались? — спросил он. При этом он повел ее к краю зала, где можно было постоять в уголке. — Я не умею танцевать, — смущенно пояснил он. — Я просто увидел, насколько вы были несчастны в объятиях этого неотесанного мужлана, и решил помочь.
Марианна попыталась улыбнуться. Такого приятного человека она в Сандхерсте еще не встречала. Несмотря на это, у нее не было желания рассказывать ему историю своей жизни. Она украдкой оглядела его. Он был очень высоким и широкоплечим. Светло-русые волосы вились, как у ребенка. Лицо было некрасивое, но приметное, а глаза лучились таким теплом, что это проняло ее до глубины души.