В доверии отказано
Шрифт:
Через мгновение хоук поднял руку и указал викваю на голоталисман, висящий у Нопула на шее. Нопул включил его, и красивое изображение сине-коричневой планеты появилось в воздухе над талисманом и закружилось.
Охранник кивнул, и виквай пропустил Нопула вперёд.
Он подошёл к Рендре, и та заметила странное выражение у него на лице.
— Да, — признался тот немного дрожащим голосом. — Генераторы помех работают, но радиус действия у них слабоват.
Он погладил пояс, в который были вшиты генераторы.
Рендра не могла не улыбнуться своему напарнику. У
Через минуту Оро и Вакир присоединились к ним, и все направились к другому концу высокого коридора. По мере приближения к выходу гул голосов и мелькание посетителей внутри арены усилились. Рендра даже испугалась, что несущие стены здания падут от вибрации.
Наконец они оказались на просторном стадионе… и тут же остановились. Масштабы Колизея поразили их. Кольцо из пяти ярусов окружало необъятную открытую арену. По прикидкам Рендры, репульсорному байку потребуется около десяти секунд, чтобы на полной скорости пересечь арену от одного края до другого. С верхнего яруса свисали плоские экраны по десять метров в длину и в ширину, по одному в каждом секторе. Серебристый блеск поверхностей экранов свидетельствовал о том, что при их создании применялась какая-то древняя технология — Рендра не припоминала, чтобы видела нечто подобное даже в стенах музеев, однако она могла и ошибаться. Опустив взгляд на нижний уровень, она отметила, что сама арена пуста, если не считать круглого возвышения с несколькими десятками незанятых кресел.
Рендре пришлось очнуться от созерцания и вспомнить, зачем они сюда пришли. Судя по информации заказчика, высокие гости пройдут под сводом на первом уровне и займут свои места на возвышении. Она представила себе такую процессию, стараясь подгадать время и место размещения послов и их охранников. Покончив с предварительной оценкой, она ткнула Нопула в бок.
— Вакир встанет в восточной части второго яруса, Оро — в северной части третьего. Ты будешь на западной части четвёртого. Это даст нам наибольший охват углов на случай, если он принял меры предосторожности, — пришлось кричать ему в ухо, чтобы было слышно в толпе.
— В каком смысле «на случай»? — непонимающе переспросил Нопул.
— Заказчик уже позаботился об этом, но я бы не хотела рисковать.
Нопул кивнул:
— А где будешь ты?
— Первый ярус. Я буду ближе всех.
«Чтобы лично видеть результат своих действий», — недосказала она, хотя и поняла по выражению его лица, что он догадался.
Через мгновение она подала знак Вакиру и Оро, чтобы они следовали за Нопулом. Они направились к лестнице, чтобы подняться на верхние ярусы. Оро махнул ей на прощание рукой — наверное, пожелал удачи.
Узкий ряд ступенек перед ней вёл на первый ярус. Глубоко вдохнув, последний свободный глоток воздуха, она пошла к нужной позиции.
По арене раздались громкие звуки от какого-то духового инструмента. Толпа притихла в ожидании начала церемонии. Рендра глянула на верхние ярусы в поисках своих спутников, но из-за масштабов постройки и огромнейшей толпы, она никого не разглядела.
Но теперь,
— Нопул, ты на месте?
— Да, — еле расслышала она в ответ.
— Хорошо. Вакир, ты где?
Ответа не последовало. Она вновь вызвала его. Опять впустую.
— Оро!
Он тоже не ответил.
Рендра подумала, что они уже оба на позициях, но то ли забыли включить комлинки, то ли не стали этого делать из-за шума. План им известен, ей оставалось только надеяться на их способности привести его в исполнение.
«Привести в исполнение» — хорошее выражение. Ей даже не хотелось думать без обиняков: совершить покушение. Просто. И в точку.
Тогда почему же так трудно с этим смириться?
Она отогнала от себя подобные мысли, пока они не зашли слишком далеко. «Наверное, Нопул меня достал своими рассуждениями. Давай, Рендра, сосредоточься».
Она переключила внимание на два ряда почётных гостей, показавшихся в проходе. В одном ряду шли викваи, во другом — хоуки. Впереди каждого ряда шёл знаменосец. Странно было видеть, что ткань стяга в обоих случаях была обёрнута вокруг древка и безжизненно висела. Рендра думала, что по арене дует сильный ветер, особенно внизу, но знамёна оставались без движения по всему ходу парада к возвышению. «Давайте, шевелите же ногами!»
Прижавшись спиной к стенке небольшого и тесного алькова, она пропустила руки между собой и дюрабетоном и коснулась изнанки сорочки. Рендра медленно вытащила небольшой бластер, прикреплённый к коже чуть пониже спины. Слабая клейкая лента быстро сдалась, и Рендра осторожно вытащила руку, тщательно скрывая оружие, и запихнула её в карман лётной куртки.
Толпа следила за происходящей перед ней церемонией. Рендра читала грусть, радость, досаду и надежду на лицах собравшихся. Они считали, что наблюдают за важным событием, но только Рендра и её сообщники знали, что сейчас перед ними разыграется одно из самых трагических действ в истории галактики.
Рука сама нащупывала спусковой крючок бластера, и она быстро вытащила руку из кармана. Нужно было сделать всего один выстрел, но вождь викваев ещё даже не показался.
Стук сердца опять слышался даже в голове, или… она не знала точно. Нужно было успокоиться, но у неё никак не получалось.
Вдруг она услышала голос. Он носился от одного края арены к другому, но не отдавался эхом. Викваи несомненно были высококлассными архитекторами, что создали прекрасную акустику в таком огромном здании.
— Сегодня мы отмечаем веху в истории Периферии, — возвестил голос.
Рендра разглядела, что он принадлежит какому-то политику, стоящему на возвышении. Остальные высокие гости расселись по креслам. Рендра потратила несколько драгоценных минут на борьбу с волнением.
— Тысячи лет викваи, — он обвёл рукой один край возвышения, а потом другой, — и хоуки яростно воевали друг с другом. Теперь они помирились и объединились ради мира, положив конец давним распрям.
Оратор помедлил, чтобы оглядеть заворожённых слушателей.