В другом мире
Шрифт:
– Марседа, мы все понимаем. Но дело действительно срочное. Можешь дать нам из комнаты Рики какую-нибудь ее вещь?
– Зачем? – удивилась Марседа.
– Палаэль, кажется, нашел способ обнаружить текущее местоположение Рики, – за меня ответил ей Тарк, – но ему нужна какая-нибудь вещь, принадлежащая ей. Так ты нам поможешь?
– Конечно, помогу, – как-то безрадостно ответила Марседа, – проходите.
Мы вошли в прихожую бокса, и Марседа, открыв одну из трех дверей, ведущих в комнаты проживающих здесь девушек, повернулась к нам.
– Здесь
Пройдя в комнату Рики, мы застали идеальный порядок. Заправленная кровать, все убрано, все лежит на своих местах.
– Учись, Сарк, – прошептал я, не оборачиваясь, – как жить надо. А то у тебя, как в свинарнике. Зайти страшно.
Сарк что-то недовольно заворчал себе под нос, а я подошел к этажерке, стоявшей около небольшого шкафчика. На ней, насколько я помню, Рика хранила все предметы, представлявшие для нее хоть какую-то ценность. Вспоминаю, что в один из вечеров, когда я за ней зашел для прогулки в парк, она как раз с этажерки взяла коробочку, из которой достала одно из своих немногочисленных украшений – тоненькое золотое колечко с маленьким бриллиантом. И только сейчас до меня дошло, что я мог бы и подарить своей девушке, явно стесненной, в отличие от меня, в финансовом плане, какое-нибудь украшение, а не цветочки, как обычно… Не очень дорогое, чтобы не смущать, но красивое. Эх! Все мы горазды думать задним числом.
Найдя на этажерке нужную коробочку, открыл ее. Моему взору предстала пара цепочек, брошь и то самое колечко, которое я вспоминал. Небогатый набор украшений для девушки; по местным меркам, скорее даже очень скудный… Пригляделся магозрением и выбрал колечко. Рика его часто носила, так что эманации ее ауры закрепились в его структуре достаточно хорошо.
– Учитель, это колечко подойдет?
– Да, можешь брать его.
– Отлично!
– Марседа, я заберу на время вот это кольцо, – обернувшись, я показал ей выбранное мною колечко, – будем надеяться, что верну его уже хозяйке.
– Хорошо, – кивнула она, – на этом все?
– Пока да. Ну что, парни, пойдем в наш бокс. Спасибо, Марседа.
– Да не за что.
Попрощавшись с Марседой, мы направились в сторону нашего бокса.
– Палаэль, – обратился ко мне Тарк, – а что тебе сыщики сказали? Ну те, которые тебя с утра ждали.
Я хлопнул себя по лбу.
– Бли-и-ин! Совершенно забыл про них!
– Зря, – покачал головой Тарк, – пообщаться с ними нужно.
– Ты думаешь, они до сих пор ждут? – удивился я. – Наверное, уже ушли. Вечер уже на улице!
– Сомневаюсь, что ушли. Я чуть-чуть знаю людей из Канцелярии сыска. Они хоть сутками ждать будут, если им нужно. А сейчас, я уверен, они очень хотят пообщаться с тобой.
– Ладно, убедил, пойдем, – сдался я, поняв, что идею по поиску Рики придется отложить до более позднего вечера. Да и не побегу же я один спасать ее, даже определив место нахождения. – Они около ворот
– Нет. Сказали, что будут сидеть в ресторане «Империя». Это неподалеку от университета, буквально в паре тимов ходьбы. Слышал о таком?
Я присвистнул. Самое дорогое ресторанное заведение во всем Гарене! Неплохо у нас сыщики живут!
– Слышал. Составите компанию?
– Конечно!
Примерно через пятнадцать минут мы были уже около требуемого ресторана. Вход нам преградил привратник. Подозрительно нас осмотрел, нахмурился. Видимо, не понравилось наше скромное одеяние.
– Господа студиозы, у вас заказан столик?
– Нет, но нас ждут, – сквозь зубы процедил Тарк, смотря при этом словно сквозь привратника, – студиозы Палаэль, граф Тарк Линийский и граф Сарк Брасский.
– Прошу простить, но ждут студиоза Палаэля. Насчет остальных меня не предупреждали.
– Они со мной, – решил вмешаться я.
Подумав пару секунд, привратник кивнул:
– Хорошо. Проходите. Вас ждут в выделенном малом зале номер четыре.
Зайдя в ресторан и миновав гардероб, мы попали в большой зал с очень богатым убранством. Все блистало золотом, вдоль стен стояли статуи, очень напомнившие мне античные, в центре журчал фонтан, окруженный зеленым кустарником. Красиво. Столики, коих насчитывалось штук двадцать, были сервированы золотой и серебряной посудой. Кстати, более половины из них оказались свободны.
– И где этот малый зал? – Я начал озираться по сторонам в поисках обслуживающего персонала, у которого можно было уточнить этот вопрос.
– Пойдем, – дернул меня за рукав Тарк, – я знаю, где это.
Мы прошли в конец зала, и там я увидел пять дверей, на которых висели таблички с номерами. Тут к нам подскочил официант.
– Вам чем-то помочь?
– Нет, мы в четвертый зал. Нас ждут.
Официант тут же подскочил к двери с номером четыре и открыл ее.
– Господа, вам сюда.
Заходим в эту дверь и попадаем в маленький зал с довольно большим столом в центре. По периметру стола, за исключением одной стороны, стоял диван, обшитый черной кожей. На диване сидели два человека, которые, увидев нас, дружно поднялись из-за стола и подошли к нам.
– Как я понимаю, вы и есть тот самый студиоз Палаэль, – обратился ко мне один из встречающих. Им оказался довольно полный мужчина средних лет, с черной короткой стрижкой, тяжелым подбородком и пронзительным взглядом из-под густых длинных бровей а-ля Брежнев.
– Да, – подтвердил я, – с кем имею честь говорить?
– Я первый заместитель главы Канцелярии сыска граф Доландир. Это, – он указал на своего товарища, – мой помощник виконт Раен. Простите, но можно ли с вами побеседовать без посторонних?
Я повернулся к ребятам.
– Не вопрос, – поднял руки Тарк, – мы в общем зале подождем. Пойдем, Сарк.
– Присядем? – предложил мне Доландир, когда мы остались одни. – Вы что-нибудь будете кушать?
– Нет, спасибо, – усаживаясь на диване, отказался я. – Ну что ж, спрашивайте.