В кратере вулкана
Шрифт:
– Удивительные птицы.
– заметил Громов.
– И плавают, и ходят, даже на животе ездят, а вот летать не могут… Кстати, они заранее чувствуют приближение шторма и уходят с ледяного припая к материку. Боюсь, как бы шторм не застал нас здесь.
Громов поторопил моряков. Минут через двадцать в снежной пустыне вырос небольшой холм из ледяных глыб, под которым были погребены тела Гарри Коллинса и неизвестного матроса с «Норда».
Пингвины не зря уходили к материку. Едва моряки успели вернуться на уникор, налетел холодный ветер. С каждой секундой скорость его нарастала. Мелкий, колючий снег, гонимый порывами ветра, с силой хлестал по воде. В десяти шагах ничего не было видно. Из-под белой занавески
– Надо погружаться, - сказал Лихонин.
6. У кромки льда
Лихонин, Громов и Варламов собрались в каюте командира, чтобы решить, что делать с письмом.
– Пока не будем показывать его Мэри Коллинс. Известие о смерти мужа убьет ее, - сказал Громов.
– Думаю, в интересах дела мы можем вскрыть письмо сами, - заметил Лихонин.
В конверте оказалась фотография Мэри Коллинс. Женщина в легком белом платье сидела на песчаном пляже, и волны ласкали ее ноги. Вслед за фотографией Громов извлек из пакета прядь каштановых волос, потом большой лист бумаги, сложенный вчетверо.
– Читайте, - попросил майор Лихонина.
«Любовь моя!
– начал Родион Николаевич, развернув лист.
– Я каждую минуту вспоминаю тебя и молюсь всевышнему, чтобы все обошлось благополучно. Мне тяжело без тебя. Волосы встают дыбом, когда я думаю, соучастником какого преступления хотят меня сделать! Джон Уилкс и Рэкфорд намереваются выпустить несколько десятков водородных снарядов огромной разрушительной силы, нанести одновременный удар по крупнейшим городам. Даже свою родину они намерены подвергнуть той же участи. У этих зверей нет сердца! Мэри, любовь моя! Я не могу больше ждать. Уилкс и Рэкфорд уже заканчивают подготовку. Боюсь, что преступление свершится в ближайшие часы. Пользоваться радио мне невозможно. За мной следят… Завтра я выхожу к чистой воде охотиться за китами. Попробую увести «Норд». Но на лодке много людей Рэкфорд а, и я не знаю, удастся ли мне выполнить свой план. Если нет, - я отправлю в море преданного мне матроса. Он отвезет это мое письмо тебе. Может быть, последнее письмо. Мэри! В тебе - моя жизнь, мое счастье. В тебе - всё! Гарри».
Родион Николаевич вздохнул и осторожно положил письмо на стол.
– Гарри Коллинс был настоящим человеком, - тихо промолвил Варламов.
– Встанем, товарищи!
– Надо спешить, - сказал майор после минутного молчания.
– Нужно сообщить командованию об угрозе атомного нападения.
– Это невозможно, - ответил Лихонин.
– Нас запеленгуют. Обнаружив нас и почувствовав опасность, Уилкс не станет ждать и нанесет атомный удар. Ведь Коллинс пишет, что там почти все готово. А мы не сможем опередить их. Ведь нам неизвестно даже, где находится их полигон. Материк Антарктиды обширен.
– Но что же делать?
– воскликнул Варламов.
– Действовать, - Громов говорил медленно, обдумывая каждое слово.
– Действовать самостоятельно, не теряя ни секунды. Быстрота и внезапность решают сейчас все.
– Решено. Будем искать дорогу в ледяной грот, о котором говорила Мэри.
Варламов и Громов ушли на боевые посты побеседовать с людьми. Родион Николаевич остался в рубке один. Ему казалось, будто огромная тяжесть легла на его плечи. На всем земном шаре народы жили сейчас спокойной, мирной жизнью: работали на заводах и полях, читали книги, смотрели кино, думали о своих возлюбленных. Играли и смеялись дети. Его Валька, удобно расположившись на руках матери, наверно, пускает пузыри. Никто не подозревает об опасности, о том, что кучка озверелых бандитов, спрятавшись в ледяной пустыне, готовит губительный удар, хочет разрушить фабрики и заводы, убить, и искалечить взрослых и детей…
Уникор двигался в подводном положении вдоль
Приказав вахтенному вести тщательное наблюдение за кромкой льда, Лихонин прошел в отсек электриков. В просторном помещении было тепло, равномерно гудели приборы. Возле одного из них стоял старшина Тасмухаметов, наблюдая за стрелкой.
– Все в порядке?
– спросил его командир.
– Как часы, - улыбнулся старшина.
– Даже точнее.
В отсеке не было громоздких генераторов. Несведущему человеку трудно было представить себе, что в этом помещении, где нет ничего, кроме приборов, вырабатывается ток для всего корабля.
В середине двадцатого века техника научилась получать электрический ток в полупроводниках, то есть в таких материалах, в атомах которых все электроны, даже наиболее удаленные, довольно прочно связаны со своими ядрами. При определенных условиях некоторые электроны в полупроводнике могут стать свободными и принять участие в образовании тока. Появление электронов проводимости в полупроводниках вызывается нагреванием, светом, бомбардировкой частицами и другими способами.
На уникоре имелся генератор очень простого устройства, дававший ток большой мощности, непосредственно преобразуя тепловую энергию в электрическую. Генератор состоял из нескольких полупроводниковых материалов, в которых при нагревании одного конца и охлаждении другого возникала разность потенциалов.
Полупроводниковый ток можно передавать без проводов на большие расстояния. На этом свойстве была основана электропушка уникора. В случае необходимости, направленная антенна пушки, связанная с радиолокатором, могла послать в цель мощный пучок полупроводникового тока. Если в поло* су тока попадал самолет или корабль, то на них мгновенно выходили из строя все приборы и механизмы, работавшие с помощью электричества.
Родион Николаевич размышлял над тем, как еще больше упростить генератор полупроводникового тока на уникоре, сделать его более мощным. Мысль у Лихонина была довольно оригинальная. При строительстве кораблей можно делать несколько шпангоутов из полупроводниковых материалов. Вода будет сильней давить на шпангоуты возле киля и меньше - возле верхней палубы. За счет разности давления в полупроводниковых шпангоутах будет возникать разность потенциалов, которую можно усилить небольшими воздушными промежутками. Если соединить шпангоуты последовательно или параллельно, получится генератор. Такой генератор можно применить и на самолете, где полупроводниковый ток будет возникать за счет вибрации корпуса.
Этот вопрос требовал длительной работы, подбора материалов, расчетов, и Лихонин думал заняться им в базе во время отпуска. Инженер Варламов обещал помочь ему…
Пройдя по всему кораблю, Лихонин возвратился в рубку.
Близилось время смены вахты, когда офицер, стоявший возле светящегося экрана, сказал негромко.
– Взгляните сюда, товарищ капитан третьего ранга.
На экране было заметно, что в ледяной стене появился проход. Уникор приблизился к нему. Лихонин увидел интересную картину. В этом месте со дна поднимались два островка. Доходили ли они до поверхности воды или нет, - определить было трудно. Может быть, это были два узких мыса, тянувшиеся от материка. Лед между островками был значительно тоньше, чем в других местах. Природа создала здесь огромный подводный «коридор» шириной почти в полкилометра и такой же высоты. Коридор этот вел под лед, в сторону материка.