В кратере вулкана
Шрифт:
Пока майор читал документы, захваченные на радиостанции, и отдавал распоряжения, инженер Варламов осматривал ледоход, обнаруженный возле дома охранников. Ледоход представлял собой длинное цилиндрическое тело, поставленное на широкие гусеницы. Только нижние, ходовые части гусениц выступали наружу, остальная часть лент скрывалась в корпусе машины. Носовая, вращающаяся часть ледохода была снабжена изогнутыми лопастями из очень твердого сплава. Скорее всего это был сплав карбида титана с вольфрамом.
Варламов сразу понял, для чего служит ледоход.
Машина оказалась в полной исправности. Можно было тотчас отправляться в путь.
От поселка в сторону гор тянулся едва заметный след гусениц, оставленный, вероятно, машиной Рэкфорда, бывшего здесь сутки назад. Громов приказал ехать по этому следу. Ледоход ткнулся по снежной целине. Широкие гусеницы не проваливались, и машина быстро понеслась вперед оставляя за собой клубы белой снежной пыли.
– Вот это путешествие!
– восторженно крикнул Марко Чернослив, вытягивая тонкую шею, - Вернусь в Кишинев, не поверят, что я в Антарктике на машине катался…
Вскоре впереди показалась высокая и крутая ледяная гряда, преграждавшая путь. Тянулась она далеко по обе стороны. Инженер Варламов задвинул колпак машины. Моряки пригнули головы, съежились, прижались друг к другу. Стало так тесно, что трудно было дышать. Тем временем Борис Харитонович перевел какие-то рычаги, уменьшил скорость ледохода. Послышалось гудение, машина мелко задрожала, заскрипел, заскрежетал лед. Громов слышал, как под его ногами, через трубу внутри машины, движется раздробленная ледовая масса.
Наконец, скрежет и хруст прекратились. Машина прошла сквозь ледяную гряду и понеслась дальше. Впереди все отчетливей вырисовывались горы. Вершины их были скрыты облаками. Только в одном месте горы понижались, образуя перевал. След вел в ту сторону.
Путь заметно пошел на подъем, но машина двигалась с прежней скоростью. Нужно было спешить. Майор боялся, что в резиденции Уилкса обнаружат отсутствие связи с поселком и гротом и забеспокоятся. Что предпримет в этом случае враг, - предположить было трудно. Ясно одно - все зависит сейчас от быстроты действий.
Рядом с Громовым сидела Мэри Коллинс. При толчках майор ощущал ее острый локоть, упиравшийся ему в бок. С тех пор, как Мэри узнала о смерти мужа, она сильно изменилась. Лицо ее осунулось, под глазами появились темные мешочки. Ее тонкие губы, посиневшие от холода, были плотно сжаты. Женщина молчала. Лишь изредка она коротко отвечала на вопросы. Громов вздрогнул, когда она, резким
– Самолеты!
Глаза моряков устремились к горной цепи. На фоне синего холодного неба отчетливо вырисовывались две черные точки, быстро несущиеся навстречу ледоходу.
Что делать? Выпрыгивать на снег? Бесполезно. Черные фигуры людей на белом фоне были бы хорошо видны с самолетов. Лучше было оставаться в ледоходе, выкрашенном в белый цвет. Машина остановилась.
Черные точки увеличивались и приближались. И вскоре над головами моряков пронестись два реактивных самолета. Они направлялись туда, где у кромки ледяного поля должен был находиться уникор. Сердце Громова стиснула тревога.
– Вперед! Скорей!
– крикнул майор Варламову.
Начались предгорья. След петлял теперь среди выступов скал, тянулся по дну ущелий. Все чаще попадались крутые базальтовые обрывы, не занесенные снегом.
Ветер здесь чувствовался гораздо меньше, и матросы повеселели, перебрасывались шутками, кое-кто закурил. Марко Чернослив достал из кармана пакетик сушеного винограда и, смущенно улыбаясь, протянул его Мэри Коллинс.
Женщина не успела взять протянутого к ней пакета. Машина вдруг резко затормозила, люди навалились друг на друга.
– Прыгайте!
– чужим, незнакомым Громову голосом закричал Варламов, - Прыгайте скорей!
Впереди, из-за крутого поворота, появился ледоход. Он был гораздо больше, чем машина, на которой двигалась группа майора Громова. Десятка два вооруженных людей сидели в ледоходе. Машины быстро сближались. Матросы выпрыгивали на снег. Мэри Коллинс, стоя во весь рост и вытянув вперед руку с пистолетом, раз за разом стреляла по приближающейся машине. Матросы тоже открыли огонь. Вся группа была здесь, не хватало только Варламова. Он с бешеной скоростью вел свой ледоход навстречу противнику.
– Стой! Стой!
– закричал Громов, понявший, что задумал инженер. Но было уже поздно. Машины столкнулись. Раздался треск. Ледоход Варламова замер на месте, затем медленно перевернулся. Вражеская машина опрокинулась на бок, подмяв людей, не успевших выпрыгнуть из нее.
– Вперед, товарищи! Вперед!
– закричал Громов.
– Полундра-а-а!
– метнулся в морозном воздухе голос Антипова. Боцман большими скачками бежал рядом с майором, на ходу бросая гранаты.
9. Два залпа
Прежде чем отдать шифровку радисту, Лихонин еще раз мысленно взвесил все шансы. Риск был велик, под угрозу ставился и уникор и люди, ушедшие с Громовым. Но какая была гарантия, что Джон Уилкс и Рэкфорд не приведут в исполнение свой план сегодня, может быть, даже через несколько часов? Надо было предупредить мир о готовящемся атомном нападении. И командир решился. Он приказал передать радиограмму в три адреса: во Владивосток и на уникоры № 2 и № 3, находившиеся где-то поблизости.