Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В Милуоки в стикбол не играют
Шрифт:

– Не здесь! – закричал Далленбах, выплевывая кровь и осколки зубов. – Ты чуть не убил меня, придурок!

Придурком Джорджу понравилось быть не больше, чем «типом».

– Я лишь осадил его, – процедил Джордж. – Ты ничем не рисковал.

Зак и Макклу, у которого все еще были скованы руки, бросились мне на помощь.

– Оставьте его! – Далленбах полностью утратил чувство юмора. – Мы потратили достаточно времени, мистер Макклу. Где дискета?

– Да иди ты, придурок! Нет никакой дискеты.

Я невольно сморщился, ожидая, что Джордж покарает Макклу за столь изысканный английский язык. Но Джордж больше не улыбался, похваляясь кулаками,

не наказывал никого ударами рукоятки пистолета.

– О господи, только не начинайте снова. Предупреждаю вас: мое терпение на исходе.

– Да пусть бы ваше терпение совсем лопнуло, – засмеялся Макклу, – дискеты нет.

– Если вы тянете время, мистер Макклу, – проговорил Далленбах, выхватывая у Джорджа пистолет, – не стоит беспокоиться. Никто не подоспеет вам на выручку. Боюсь, что с агентом Администрации по контролю за наркотиками, который следил за мистером Клейном, случилась очень большая неприятность во время пожара в Сайклон-Ридже. Если только вы не в хороших отношениях с Иезекиилем [19] и не сможете воскресить обугленные кости, никто не придет к вам на помощь. – Для пущего эффекта Далленбах заслал пулю из патронника, направил пистолет Джонни в сердце и начал обратный отсчет: – Десять. – девять. – восемь… семь… шесть… пять… четыре… три… два…

19

Иезекииль – пророк в Ветхом Завете.

Дверь распахнулась, ударившись о стену. Зак и Джонни подпрыгнули. Я находился в состоянии такого нервного возбуждения, что едва отреагировал. Однако Далленбах и его ребята ничуть не обеспокоились. Далленбах как будто бы даже взглянул на часы. Двое мужчин – один в свободном плаще, другой в пальто до пят из шерсти викуньи – вошли в туннель.

– Вы опоздали, – постучал по запястью Далленбах.

– Да иди ты! – ответило пальто из викуньи. – Эти чертовы туннели меня достали. Как в этих гребаных фантастических фильмах, где люди живут в туннелях, ну и все прочее дерьмо. Эй, – скроил он рожу, – что это с твоим лицом, сосал бетонные леденцы?

– Один из ваших партнеров? – высказал догадку Джон.

– Вообще-то мистер Липпо является одним из представителей. Как это вы догадались? – поинтересовался Далленбах, сунув язык за щеку.

– С таким словарем я выбирал между хамом и Вернером фон Брауном [20] . Поскольку фон Браун умер…

– Заткни пасть! – приказал Липпо. – Это они?

– Да, эти трое, – подтвердил Далленбах, – но мы еще не закончили. Они располагают некоторой необходимой мне информацией.

20

Браун Вернер фон (1912 – 1977) – немецкий конструктор ракет, с 1945 г. работал в США.

– Чушь! Если босс говорит, что я должен их пришить, я их пришиваю. Мы зря тратим время. Мне, видимо, придется тебя поучить, – злобно глянул он на Далленбаха.

– Да чему, – голос декана срывался, – ты можешь меня научить?

Липпо посмотрел на Зака, на Джонни, на меня.

– Чью подружку пришили?

– Мою, – ответил я, поднимаясь.

– Это не должно было произойти, – сказал Липпо. – Небрежная работа, как и всё тут.

– Спасибо за сочувствие.

– Джино! – Щелкнув пальцами,

Липпо поднял руку. Джино вложил в руку Липпо специальный полицейский пистолет тридцать восьмого калибра. – Возьми! – Липпо подал мне оружие. – Давай, убей одного из этих двух ублюдков. И не вздумайшутить. Джино уложит тебя, прежде чем ты пернешь не в ту сторону.

Внезапно левое плечо стало болеть гораздо меньше. Я взял пистолет и стал переводить дуло с Джорджа на Джерри. Джордж особой радости не проявлял, но и не казался таким уж напуганным. Джерри же был готов умолять о пощаде. Я выбрал Джерри. Для Джорджа смерть от моей руки особого значения не имела.

– Ладно, – поднял руки вверх Далленбах, – я все понял. В дальнейшем мы станем соблюдать большую осторожность. А теперь заберите у Клейна оружие и кончайте с этим.

– Ты что, не понял? – удивился Липпо. – Я не шучу. Давай, убей этого идиота, – подстегнул он меня.

Далленбах обливался потом.

– Не надо! – крикнул Макклу. – Не делай этого, Клейн. Это останется с тобой навсегда.

Я взвел курок.

– Они собираются убить нас, Дилан. Ты облегчаешь им задачу. Все будет выглядеть так, будто мы полегли в перестрелке с подручными Далленбаха.

– Эй, заткни пасть! – предостерег Макклу Липпо.

– Не надо, Дилан!

Я нажал на спуск. Бах! Раздался выстрел, я упал под тяжестью бросившегося на меня Макклу. Пуля рикошетом отскочила от бетона. Те, кто еще стоял, бросились на пол. Взорвалась электрическая лампочка, осколки стекла посыпались вниз.

Пистолет выпал у меня из рук. Эти несколько секунд тянулись очень долго.

– Встать! – приказал Липпо.

Мы повиновались. Но когда мы поднялись, пистолет оказался в трясущейся руке Джерри. Он направил его на то место, где на груди оттопырилось пальто Липпо из викуньи. Липпо не обратил на Джерри никакого внимания, отряхивая бетонную пыль со своего роскошного пальто.

– Черт побери! Я только что взял его из чистки.

И не успел он закончить предложение, как словно кто-то приглушенно плюнул, появилось облачко дыма, и Джерри повалился навзничь. Он лежал весь перекошенный, как плохо собранная головоломка, на его мертвом лице застыло выражение крайнего удивления. На том месте, где у него был правый глаз, собралось озерцо крови.

– Второго тоже, – как бы между прочим сказал Липпо.

Джордж улыбнулся, потом засмеялся каким-то странным, придушенным смехом. В эту славную ночь он не собирался сдаваться без боя и бросился вперед. Но продвинулся фута на три. Поскольку он оказался движущейся мишенью, Джино не удалось выполнить работу чисто. Живот Джорджа, обтянутый лыжным костюмом, превратился в малиновое месиво. Он извивался на полу, пытаясь удержать вываливающиеся внутренности Липло спокойно снял пальто, передал его Джино и выхватил «глок» из руки оцепеневшего от страха Далленбаха. Поставил ногу на горло Джорджу и надавил достаточно сильно, чтобы тот прекратил корчиться.

– Это на десерт, – произнес Липпо, приставив дуло к сердцу Джорджа. – Придурок!

От выстрела по телу Джорджа прошла волна. Я даже ждал, что задрожит пол. Далленбах побелел. Не знаю от чего – от страха, от горя или от чего другого.

– Теперь я действительно усвоил урок, – с трудом выговорил он. – Итак, может быть, мы все же покончим с этим?

– Я полицейский, – сказал Макклу. – Хотите убить копа?

– Десять лет уже на пенсии, – отрезал Далленбах, немного пришедший в себя. – Никто не вышлет Национальную гвардию, обнаружив ваше тело.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая