Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

3

Возвращение домой… Мирия и впрямь начала считать Королевский Дворец на Грессии домом, и даже поняла, что соскучилась по их с Морисом общей кровати, по прочим вещам, обстановке. Здесь всё теперь казалось таким родным, уютным, и хоть на Трайсети, в Лонингтемне ей жилось не хуже, она всё же была рада вернуться сюда.

Эдвард Элсон был несказанно рад их возвращению – связь через курьеров это даже не

телефонный разговор, но он понимал степень опасности, и потому вёл себя в сложившейся ситуации весьма адекватно.

Познакомившись с новорожденной внучкой, он захватил целиком и полностью внимание Мартина, сначала протащив его через эшелон врачей (Мирия не скрывала, что произошло с ними на корабле, полгода назад, и Эдвард весьма был обеспокоен здоровьем внука), затем отправившись вместе с ним на конную прогулку, чтобы отвлечь мальчика от нерадостных событий и мыслей.

Но это было утром, сейчас же Дворец готовился ко сну, и дети – Мартин и Лилианна, уже мирно посапывали каждый в своей кроватке, теперь в их общих апартаментах с Мирией и Морисом – маленький принц так до конца и не отошёл после шока, и теперь ни за что на свете не ложился спать один в своей комнате.

Принцесса же была напряжена: недоброе предчувствие покалывало её сердце, и она не могла понять причины, хотя, на самом деле, их было предостаточно.

У каждого из нас был свой личный кошмар. Кошмар Мирии проявлялся во снах в образе графа Силестела, с изуродованным лицом и безумием в глазах. Его руки то и дело тянулись к ней, с жадностью срывая одежду с её тела, он брал её силой, то и дело заставляя страдать, его болезненная ненасытность пугала девушку, и часто она кричала во сне, моля о помощи…

Но это были всего лишь сны. Наяву принцессу ждало другое – вечное противостояние её мужа и капитана, ведь ни один из них и не думал успокаиваться: Тери ещё смел на что-то надеяться в плане её души и тела, Морис же пресекал любые попытки Льюиса приблизится ближе чем на метр к его обожаемой супруге. И все трое страдали, почти ощущая это физически. И лишь другие проблемы, связанные с делами вне их непростых отношений, заставляли их по-прежнему действовать вместе.

Но сегодня Мориса вызвал к себе Правитель, а Мирии не хотелось ложиться спать без него, и она дожидалась мужа стоя у окна с видом на ночь. Льюис вошёл в комнату осторожно, без стука, и сразу же направился к ней, игнорируя недовольный взгляд, направленный в его сторону.

– Нам надо поговорить, Мирия. – Начал он громким шёпотом, от которого Мартин тут же заворочался во сне, и тому пришлось ещё убавить громкость. – Почему ты всё время избегаешь меня? Я знаю, что в последнее время много чего произошло, но это ничего не меняет. Я люблю тебя и всё еще надеюсь на взаимность…

– Между нами всё кончено, Тери. Хватит. У меня хорошая семья, и я люблю своего мужа, нравится тебе это или нет…

Локон её рыжих волос оказался переплетённым между смуглых пальцев капитана.

– Знаешь, о чём я думаю всё время? – Со вздохом начал он. – Что будь я тогда умнее, то завладел бы тобой сразу же после той истории с фиктивной гибелью графа Анедо. И Мартин, и Лилианна

были бы нашими детьми, твоими и моими, и Правителю некуда было бы деваться – он бы признал меня твоим мужем, без всех этих глупых титулов и прочих канцелярских заморочек… А мы… Мы бы были просто счастливы.

Мирия всхлипнула и высвободила свой локон из рук капитана.

– Пожалуйста, уйди. – Тихо прошептала она. – Я не хочу повторения той истории, когда Морис чуть не придушил тебя в этой самой спальне…

– Но, признайся, что ты любишь меня… Скажи хотя бы это…

Дверь осторожно открылась, а глаза вошедшего графа Анедо недобро сузились.

– Тери уже уходит. – Сухо произнесла Мирия – благо, они стояли на расстоянии вытянутой руки и кроме как к присутствию капитана в их спальне придраться было не к чему.

– Нет, пусть останется. – Шёпотом ответил ей граф. – У меня для вас плохие новости. Алекс убил свою жену и Руэта…

Глава вторая.

1

Я ещё ощущал, что жив, моё сознание не давало мне и шанса забыться. Я выл, как волк, и ревел, как девчонка, пинал и пытался разбивать кулаками огромные валуны, на которых лежало, стоная, моё иллюзорное тело. Я не мог умереть, и это место не было моим пристанищем – вернее, было, но не в том эквиваленте, в котором я привык его наблюдать.

Моё тело было живо и здорово, а потому пристанище моему сознанию как таковое не требовалось, Мэлвин поместил меня сюда искусственно лишив самой сути моего существования – я и не собирался возвращаться, отказавшись от дальнейшей борьбы. Тереза была мертва, наш сын был мёртв… Жить больше не имело смысла. Но я жил, изобразив некоторое подобие смерти, потому что, чёрт возьми, даже умереть я был здесь не в состоянии!

Душевная боль ничем здесь не отличалась от физической, она грызла меня изнутри и разрывала на части как голодный зверь, и я не верил, что ей когда-нибудь придёт конец, и всё же мне пришлось принять её, как заслуженное наказание – за наивность, за беспечность, в конце концов, за глупость. И как я мог возомнить себя всесильным? Зачем я поверил – Мэлвину - ведь его слова никогда ничего не стоили?! Но я всегда искал в людях хорошее, и никогда не думал, что так горько поплачусь за свою доброту и веру в неё…

– Хм. – Услышал я утробный незнакомый мне голос, моментально вскочив на ноги – на секунду мне показалось, что это Мэлвин пришёл позлорадствовать, но я ошибся. – Алекс Бретфорд собственной персоной. Любопытно…

Наполненные цинизмом мутные глаза «гостя» равнодушно изучали меня взглядом. И мне было плевать – хуже, чем уже произошло, быть просто не могло.

– Видимо, Мэлвину всё же удалось добиться своего. – Продолжал незнакомец. – Тогда мне пора. Извини, но удачи желать не буду…

– Кто ты такой? – Скорее по инерции, нежели испытывая интерес, спросил я.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва