В Новый Свет
Шрифт:
Лёгкое движение рукой — и три крупных драгоценных камня легли на стол перед ректором.
— А вы умеете удивлять, граф! Я не считаю свою помощь неоценимой и поэтому не буду отказываться от такого подарка. Вероятно, вы хотите и впредь ко мне обращаться за помощью?
— Да, мне бы этого очень хотелось.
— Я понимаю вас, Гарсия, — вздохнул ректор. — Всё же вы один, а одному всегда тяжело в этом мире. В таком случае я могу вам обещать свою посильную помощь. В конце концов вы всегда сможете укрыться за стенами нашей академии и это будет
— Спасибо, сеньор ректор.
— Пока не за что, граф. А кто вручал вам титул?
— Маркиз де Тораль.
— М-м-м, вы постоянно находите себе приключения.
— А что такое?
— А он не намекал вам на свою дочь?
— Намекал.
— Что же, я уже сейчас частично могу оправдать ваши щедрые подарки своим советом. Дело в том, что маркиз сейчас практически нищий. Он весь в долгах и на грани нищеты. Ему придётся многое продать и ему очень бы хотелось выдать удачно свою дочь. Но в вас он скорее видит не заманчивую перспективу, а источник своего дохода. Уж больно нехорошие слухи ходят о нём и его родовом замке. Впрочем, я не могу сказать ничего такого об Элеоноре де Тораль. Примите совет пока оглядеться и не спешить с помолвкой, а уж тем более с женитьбой. Обещать можно многое, но лучше ничего не обещать.
— Я учту ваш совет, сеньор.
— Учтите, и пока вы в академии, можете обращаться ко мне в любое время.
— Спасибо, сеньор, позвольте мне идти.
— Конечно, граф, я очень рад за вас, потому как вы наш воспитанник.
Я поклонился и ушёл. Выйдя из кабинета ректора, я направился к инквизитору. Он тоже был в это время на месте и немедленно принял меня.
— Ну как, Гарсия, прошла ваша поездка и разговор с главным инквизитором?
— Вашими молитвами, сеньор. Всё получилось, и с кораблём, и с титулом графа.
— Так вы сейчас уже граф?
— Да, я получил долгожданный титул, в том числе и благодаря вашей помощи.
— Ну, Гарсия, для вас он не был долгожданным, вам всего лишь восемнадцать лет, а вы уже граф! Это весьма необычно, титул вы действительно получили с нашей помощью. Цените, Гарсия, наше участие в вашей судьбе.
Я поклонился.
— Да, сеньор, я прекрасно это понимаю и всегда буду самым преданным вашим сторонником.
— Ваше здравомыслие граф, весьма похвально. Святой церкви нужны подобные вам герои. Когда вы собираетесь отправляться в путь?
— Через день, падре, мне надо ещё решить некоторые дела.
— Ясно, тогда не буду вас задерживать, граф.
Я замешкался, не сразу сообразив, что не вручил презент. Но как бы это сделать не так откровенно?
— Падре, примите от меня подарок для святой церкви, я весьма тронут помощью со стороны церкви, что не могу это выразить словами. И я не могу напрямую обратиться к Его Высокопреосвященству. Мне хотелось бы, чтобы вы могли украсить свою жизнь и жизнь Его Высокопреосвященство этими скромными камнями.
Вынув из кармана маленький мешочек, я передал его инквизитору. Мужчина, с недоверчивым выражением лица,
— Гарсия! Уж извините за фамильярность, но вы явно нашли клад или ограбили главаря корсаров, при чём не одного. Признайтесь, граф!
— Признаюсь, ограбил два судна. Так получилось.
— Так получилось… Эх, Гарсия у вас, по-видимому, нюх на деньги и удача почти всегда на вашей стороне. Ваш подарок принят, и я передам камни Его Высокопреосвященству. Можете не волноваться.
— Благодарю! — и я поспешил выйти.
***
За два дня до описываемых выше событий, Элеонора де Тораль получила письмо от отца. В нём он сообщал, что Эрнандо Гарсия получил титул графа и у него есть небольшое состояние.
«Элеонора, высылаю тебе шкатулку, полученную от Гарсии. Посмотри какая она красивая и сколько на ней жемчужин. Тебе прекрасно подойдёт этот подарок. Можно считать, что это подарок для помолвки. Гарсия нам подойдёт. Похвастайся им перед своей подругой Мерседес де Сильва.
Не знаю, будет ли она тебе или твоей сестре конкуренткой, но лучше убирать соперниц в самом начале дистанции, чем в конце. И проще и дешевле. Она не сможет справиться с эмоциями и выскажет всё в лицо Гарсии. А мужчины не любят оскорблений от женщин. Дальше дело за тобой.
Гарсия довольно перспективный молодой человек и его поддерживает святая инквизиция. Возможно потом он и не станет нам нужен, но сейчас это был бы для тебя лучший вариант для замужества. Если у тебя не получится, то, возможно, это удастся твоей сестре. Думаю, моя девочка, тебе не стоит многое объяснять. Если не получится, то тогда сделай так, чтобы Гарсия не достался и де Сильва, чисто из конкуренции. Тебе же нужно оттачивать своё мастерство интриг.
До встречи, Элеонора, твой папа».
Элеонора опустила руку с зажатым в ней письмом. После прочтения она слегка покраснела, а её глаза сузились до небольших щелок.
— М-м-м, папенька, — проговорила она вслух, — На что ты меня толкаешь? Впрочем, а почему бы и нет.
Чуть позже, сидя в комнате наедине с Мерседес, она спросила у неё:
— Ну что там твой Гарсия? Слышала о нём что-нибудь?
— То же, что и ты! Он же поехал за титулом графа.
Элеонора приготовилась и невольно затаила дыхание, после чего выдала следующую фразу.
— Папа прислал мне письмо.
— ДА?! И что там? — с живостью спросила у неё Мерседес.
— Папа пишет, что Гарсия получил титул графа, представляешь? Вот повезло!
— Да! Ему не повезло, он заслужил! — утверждающе сказала Мерседес. Победно улыбнувшись, девушка сразу же ушла в свои мечты.
«О-о-о! Как всё запущено», — подумала Элеонора. — «А ты, подруга, влипла по самые уши, оказывается… И когда только успела?! А папенька, оказывается прав, впрочем, как и всегда.»
— Я смотрю тебе нравится Гарсия?