Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В объятиях принцессы
Шрифт:

Она не станет этого делать. Она не шпионка. В отличие от своего дяди. Но даже если бы была шпионкой, есть большая разница между сбором информации для блага своей страны, обыском вещей предателей и врагов государства и вмешательством в личную жизнь добропорядочной и очень симпатичной женщины.

Но что, если она вернется с пустыми руками?

Ее уволят, вышвырнут на улицу, и она останется без защиты. Планы ее дяди окажутся сорванными, возможно, даже будет раскрыто ее инкогнито, и в конце концов ее народ останется под игом самозванцев. Революционеров-деспотов.

Иными словами, результат будет намного хуже, чем уязвленная гордость леди Сомертон.

Увы, главе государства иногда приходится идти на непопулярные меры ради блага своей страны. Луизе показалось, что в комнате рядом с ней появился отец и шепчет ей на ухо эти слова. Такова цена лидерства.

Она решительно достала заколку и ткнула ею в замок.

Старое дерево было теплым на ощупь. Хороший, элегантно сделанный стол. У нее в Хольштайнском замке был почти такой же. Даже ящиков было столько же. Интересно, кто-нибудь из революционной бригады вскрыл замки? Прочитал ее личные письма? Нашел сухие желуди, которые ей когда-то подарила Стефани? И маленький чепчик, который она начала вязать для будущего ребенка мачехи, но так и не закончила за ненадобностью? Первые записки от Петера?

Господи, кто же она теперь? Кем стала?

Луиза вытащила заколку из замка и выпрямилась.

– Что вы делаете?

Она подпрыгнула и обернулась:

– Ч-что?

У окна стоял юный Филипп и смотрел на нее темными, не по-детски грустными и серьезными глазами. Давно он за ней наблюдает? Боже правый, да как он сюда попал? Ведь она только что видела, как он ушел вместе с матерью!

– Я спрашиваю, что вы делаете в комнате моей мамы?

– Я… нет… я… – Луиза взъерошила рукой волосы и прикинула расстояние до двери. – Разве вы не должны сейчас гулять с матерью, лорд Килдрейк?

– Мама внизу. А я забыл свои шарики. Вы тоже что-то потеряли? – Его тонкий голосок звучал весьма настойчиво.

Мысли Луизы в панике метались. Она с трудом заставила себя успокоиться. Мальчику только пять лет. Он незнаком с логикой.

– Да, – сказала Луиза. – Я кое-что ищу. Ваш папа попросил меня принести кое-что из маминой комнаты, но забыл сказать, где это лежит. Глупо, правда?

Мальчик улыбнулся:

– Правда. А что это?

– Это… это взрослые дела, Филипп.

– А-а-а… – В голосе мальчика звучало разочарование.

– И вот я думаю, где это может быть. Куда она могла положить вещь, которую очень любит и хотела бы сохранить.

– Понимаю. – Филипп что-то подбросил и поймал – шарик, наверное, – и повернулся к двери. – Подождите здесь. Я пойду и спрошу ее.

– О нет, не надо. Не стоит ее беспокоить. К тому же папа хотел устроить для нее сюрприз.

Филипп довольно кивнул:

– Я люблю сюрпризы.

– Я тоже. Так что сам пойду вниз к папе и спрошу его.

– Папа не знает. Он никогда сюда не заходит.

– Уверен, что это не так, Филипп.

– Так. Он никогда сюда не поднимается.

Луиза машинально вертела в руке заколку.

– Думаю,

он приходит сюда по ночам, когда вы спите.

Филипп наклонил голову, обдумывая такую возможность.

– Ну, ладно. Идите. Не стоит заставлять маму долго ждать. Могу я рассчитывать, что вы сохраните нашу встречу в тайне?

– Я умею хранить тайны. – Филипп кивнул, но сразу заколебался: – Только если мама меня не спросит.

– Разумеется, если мама спросит, ей надо сказать правду. – Луиза вернула заколку в карман и почувствовала, как глаза наполняются слезами.

– Я должен быть человеком слова, – очень серьезно сообщил Филипп. – Так мама говорит.

– Да. Она права. Это самое главное в жизни. А теперь идите. Мама заждалась.

– Хорошо. Но вы мне скажете, когда будет сюрприз? – Он нахлобучил на голову шляпу.

– Конечно.

Мальчик довольно ухмыльнулся и побежал к двери, но, сделав два шага, остановился:

– Уверен, то, что мама любит, она прячет в свою сокровищницу.

– Куда?

Мальчик уже шел к двери.

– У нее есть сокровищница – коробка с сокровищами в шкафу. Она позволяет мне с ней играть, только берет с меня слово, что я верну все драгоценности обратно. – Последние слова Филипп прокричал уже из коридора.

Луиза застыла в центре комнаты, бессильно уронив руки.

Ну кто его тянул за язык?

Глава 9

Лорд Сомертон и его спутник шли между столами спортивного клуба, и везде, где они проходили, воцарялось молчание.

Его светлости было известно, как он влияет на окружающих. Он знал, что другие члены клуба от всего сердца ненавидят его и приняли сюда лишь потому, что члены комитета всерьез опасались за свои жизни в случае отказа. Граф не сомневался, что все они без исключения были бы рады – нет, счастливы, – покинь он клуб. Но ему было наплевать.

– Проклятый негодяй, – пробормотал кто-то за его спиной чуть громче, чем следовало.

– Вы увидите, здесь великолепное вино, но кухня весьма посредственная, да и компания оставляет желать лучшего, – сказал он своему спутнику, следуя за официантом к угловому столику. – Но лондонский клуб, пусть даже такой консервативный, как этот, все же лучше, чем обычный ресторан.

Хотя он вполне мог понизить голос и сказать это шепотом, неслышным для окружающих, но намеренно не стал этого делать.

– Совершенно с вами согласен, – ответил его спутник, опускаясь на предусмотрительно отодвинутый официантом стул. – Правда, мне никто и никогда не предлагал членство.

– Ничего удивительного. Лондонские сыны привилегий никогда не бывают более сплоченными, чем когда сталкиваются с человеком, имеющим достаточно крепкие яйца, чтобы заработать себе состояние. – Граф с искренним наслаждением повысил голос на слове «яйца», чтобы его слышало как можно больше народу. Покосившись в сторону, он с большим удовлетворением отметил негодование на лицах собравшихся.

Поделиться:
Популярные книги

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен