В объятиях страсти
Шрифт:
– Рад слышать, что ты еще не совсем лишилась рассудка, – выдохнул Трейгер.
Почувствовав, что девушка вздрогнула, он поднял голову и увидел Брендона, пробиравшегося к ним среди танцующих. Ироничная улыбка осветила лицо Трейгера, когда он заметил, каким взглядом удостоила Сирена своего жениха.
– Может, мне оставить тебя, чтобы ты могла сообщить Скотту сногсшибательную новость о том, что он установил рекорд по самому короткому сроку обручения?
Она молча кивнула, и Трейгер деликатно удалился. Брендон приступил к ее воспитанию.
– Если я еще
Этот ультиматум не произвел на Сирену никакого впечатления: ведь лейтенант пренебрег возможностью предъявить его человеку, более подходящему ему по силе и комплекции. Он предпочел запугивать девушку, а не мужчину, который допустил вольность по отношению к ней. Трейгер прав. Ее жених – молокосос и трус.
– Ну конечно, проститутки в борделе – совсем другое дело, – вскипела она. – Какое ты имеешь право упрекать меня? Ты лицемер, Брендон.
Он был потрясен, но быстро пришел в себя, его взгляд стал тяжелым.
– Так ты шпионила за мной? – Брендон разразился бранью. – Твое поведение достойно презрения, Сирена.
– Не более чем твое. И я не собираюсь…
– Лейтенант, вы позволите пригласить вашу очаровательную невесту? – осведомился полковник Пауэлл, положив конец тому, что по всем признакам грозило превратиться в гражданскую войну.
Брендон не заставил себя ждать и, перепоручив девушку своему командиру, затерялся в толпе. Сирена вдруг увидела мачеху, которая обратила свои чары на Лоуренса Хилла, адъютанта полковника. Джон проследил за ее взглядом и заметил:
– Оливия – на редкость привлекательная женщина. Не часто встретишь двух очаровательных особ, которые носят одну и ту же фамилию.
Сирена изобразила бледную улыбку, снова задаваясь вопросом: найдется ли мужчина, способный устоять перед знойной красотой Оливии? Не приходилось сомневаться, что полковник, так же как и его адъютант, не на шутку увлекся ею. Оставалось только надеяться, что мачеха серьезно отнеслась к угрозе Сирены: падчерица не сделает и шагу из дома, пока Оливия не расстанется со своими любовниками.
Полковник проводил Сирену к столу с закусками и последовал за другими мужчинами в кабинет ее отца. И в это время она заметила Анну Морган, скромно стоявшую у стены и, судя по всему, чувствовавшую себя не в своей тарелке. Сирена не предполагала оставлять подругу одну, но за бурными событиями совсем забыла о ней.
– Это самая веселая улыбка, на которую ты способна? – пошутила Сирена, подходя к ней. – Между прочим, здесь полагается развлекаться. – Она окинула взглядом изысканный наряд подруги. – Тебе это платье идет куда больше, чем мне. Ты прекрасно выглядишь, ну-ка взбодрись и постарайся хорошо отдохнуть и повеселиться.
– Как я поняла, тебя можно поздравить с обручением, – начала Анна, выжимая из себя улыбку, которая тут же увяла при виде омрачившегося лица Сирены. – Что-нибудь не так?
– Да, – призналась Сирена с тяжким вздохом. – Я собиралась сказать
– Ты увлеклась кем-нибудь другим?
– Нет, – солгала Сирена, стиснув зубы и прекрасно понимая, что этим другим был Трейгер Грейсон, человек, которого она не выносила и в то же время находила невероятно привлекательным.
Анна скептически посмотрела на нее.
– Перед тобой не пустоголовая офицерская жена, – напомнила подруга. – Я не забыла нашей последней встречи, когда ты намекнула, что сам дьявол преследует тебя.
Сирена беспокойно оглянулась по сторонам, не уверенная, стоит ли развивать эту тему, но Анна решила докопаться до истины.
– Это, наверное, тот неотразимый красавчик, с которым ты танцевала. В черном бархате. Потрясающий мужчина! – Озорная улыбка скользнула по ее губам. – Только не говори мне, что ты этого не заметила.
– Вот именно.
Анна громко рассмеялась, а затем понизила голос:
– Я видела, какими взглядами вы обменивались.
– Тогда ты должна была заметить, что они были убийственные, – возразила Сирена, изображая равнодушие, но от подруги не ускользнуло ее раздражение.
– Не будь такой упрямой, Рена. Все женщины в этом зале строили ему глазки, обсуждая на все лады его красоту. Даже я готова признать, что он обладает определенным обаянием, которое невозможно не заметить, хотя и не кружилась в его объятиях.
– Хорошо, хорошо ты права: он производит впечатление, – согласилась Сирена. – Теперь ты отстанешь? У меня есть более важные дела, чем сходить с ума по какому-то проходимцу.
– Возможно, – сказала Анна, пряча усмешку. – Но, как бы там ни было, именно он у тебя на уме и, как я догадываюсь, с той самой ночи. – Ее глаза хитро блеснули, и Сирена встревожилась. – Вообрази мое изумление, когда твой отец заехал к нам с изъявлениями благодарности за то, что я позволила тебе переночевать у меня в грозу. Не беспокойся, дорогая. Я тебя не выдала. В конце концов, для чего еще нужны друзья, как ты однажды заметила. Я заверила мистера Уоррена, что твое общество в такую непогоду скрасило мое одиночество. Однако я не могу не задаваться вопросом, где же тебе удалось укрыться от бури и… с кем.
Избегая ее насмешливого и любопытного взгляда, Си-рена проворчала:
– Тебе всегда удавалось выудить у меня всю правду но между нами ничего не было. Я поранилась, а Трейгер ухаживал за мной.
– Благородный рыцарь спасает даму, попавшую беду, – рассмеялась Анна, с удовольствием наблюдая, как Сирена выкручивается, словно провинившийся ребенок.
Она впервые видела, чтобы девушка так упорно отрицала свой интерес к мужчине. Но ведь Сирена не встречала никого равного себе по интеллекту и темпераменту… до сих пор. Глядя на самоуверенного Трейгера Грейсона, миссис Морган готова была поставить на кон свои тяжким трудом заработанные деньги, что этот до неприличия красивый темноволосый дьявол не пожалел усилий, соблазняя Сирену.