Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В объятиях ветра
Шрифт:

Он протянул флягу Скай, Она, конечно, не могла взять ее руками, потому что они были связаны, и он приставил флягу к ее губам и слегка наклонил ее. Несколько капель упало на черное дорожное платье Скай, и Балкин извинился. Когда ему показалось, что она напилась, он вытер ей рукой подбородок, так робко, будто считал, что не имеет права прикасаться к ней.

Мэтт все это время сидел спокойно, но внутри весь кипел, ревнуя Скай к Балкину. Мэтт страдал и немного разозлился, когда Балкин обратился к нему.

– Хочешь пить, Риордан?

Мэтт кивнул, и

Балкин помог ему так же, как помог Скай, только не стал вытирать пролившуюся воду с его лица. Мэтт вытер губы о плечо. Балкин закрыл флягу и устроился поудобнее.

– Я однажды ездил на Реку Ветра искать ее. Но не нашел никого, кроме банды обезумевших индейцев. Не знаю, как тебе удалось выследить ее, Риордан. Там все по-другому, не так, как я привык. Я из Матагорда.. из Техаса.

– Наемник? – натянуто спросил Мэтт, и его синие глаза сузились и посмотрели пренебрежительно на него. Он кивнул:

– Ага. Так же, как и ты.

– Не совсем так, Балкин. Мы по разные стороны закона.

– Возможно, и так, Риордан. Но мы оба убиваем, чтобы заработать себе на жизнь. Мэтт ничего не ответил, только смерил его холодным взглядом. Балкин продолжал:

– Твой револьвер повидал многое, Риордан. Ты же много раз целился в живую мишень или защищался сам. А все-таки, скольких людей ты убил?

– Балкин, отстань от них, – снова подал , голос Арнольд, обеспокоенно смотря в их сторону своими маленькими, близко посаженными глазками. – Ты разве не помнишь, что нам говорил губернатор?

– Заткнись, – гаркнул Балкин. – Мне охота поговорить с кем-нибудь, кроме тебя. – Он снова перевел свой взгляд на Мэтта – Мне кажется, ты довольно быстрый стрелок.

Мэтт с крайним нетерпением смотрел на молодого охранника.

– Не только быстрый. Но и меткий. Попроси Уэлча. Быть может, он позволит тебе вернуть мне револьвер, тогда я с удовольствием застрелю тебя.

Балкин некоторое время молчал, стараясь не позволить словам Мэтта и его недоброжелательности расстроить себя. И он продолжал коротать время за неторопливым разговором.

– Похоже, ты не очень боишься смерти, Риордан.

– Ты тоже.

Балкин через силу усмехнулся.

– Тебе будет трудно убить меня без оружия и со связанными руками и ногами. Мэтт оставался серьезным.

– Я и не говорил, что убью тебя. Я говорю о том, что Уэлч убьет тебя, когда ты сделаешь все, что от тебя требуется. Ты думаешь, что он оставит тебя в живых после того, как ты столько узнал о нем? Он не может рисковать и выпустить тебя на улицу, когда ты запросто можешь на пьяную голову разболтать все, что ты о нем знаешь.

Обеспокоенный таким предположением Мэтта, Балкин поднялся.

– Он может доверять мне.

– Сколько ты работаешь на него? Годы? Месяцы? Недели? Подумай об этом. Так или иначе, глупо, что ты считаешь себя незаменимым.

– Перестань болтать с ними, – снова предупредил Арнольд. – Губернатор не велел нам.

Балкин вернулся на свое место и сел рядом с Арнольдом. Он был умен, чего нельзя было сказать об Арнольде. Балкин был достаточно сообразительным,

чтобы понять, что Риордан прав. Риордан был, быть может, всего на год или на два старше его, но в его глазах светились знание и мудрость, не присущие его возрасту. Риордан знал таких людей, как Уэлч. Мэтт не совсем понимал, для чего был сейчас нужен Уэлчу, но, так или иначе, Уэлч собирался убить его, и это было ярким примером того, как Уэлч обращается с людьми, в которых больше не нуждался и которые слишком много знали о его делах.

От слов Мэтта Балкину стало не по себе. Он будет теперь осторожнее с Камероном Уэлчем и Арнольдом.

Когда они добрались до Ролинса, руки Мэтта и Скай затекли от того, что все время находились в одном и том же положении, а запястья покраснели от веревок. Но прибытие в Ролинс не облегчило их мучения.

Их посадили на лошадей, а руки оставили связанными за спиной. Уэлч пришпорил лошадей как следует, чтобы как можно быстрее уехать из города. В первую ночь в лагере Мэтт и Скай прислонились спиной к большому камню, пока охранники собирали ветки, чтобы разжечь огонь. Уэлч расседлал лошадей и привязал их, чтобы они могли попастись.

– Здесь негде спрятаться, – прошептал Мэтт Скай. – Мы не сможем вырваться отсюда. Она строго взглянула на него.

– Не надо больше притворяться, Мэтт. Даже если бы мне удалось бежать, я бы не пошла с тобой.

Уэлч посмотрел на них.

– Перестаньте болтать, пока вам не заткнули кляп в рот.

– Разговоры не причинят тебе вреда, .Уэлч, – сказал Мэтт с иронической усмешкой.

– Тогда повтори то, о чем вы говорили, громче, чтобы всем было слышно.

– Отлично, губернатор, – смело сказала Скай тоном, еще более ироническим, чем тон Мэтта. – Я смотрела, нет ли поблизости густых кустов, в которых можно было бы укрыться. Мне надо сменить одежду, а женщина предпочитает делать это одна.

Уэлч смерил ее холодным взглядом. Мэтт испугался, что сейчас наступит тот самый момент, когда Уэлч захочет применить силу против Скай, а он не сможет ей помочь. Скай, всегда такая непокорная, сейчас была настолько полна ненависти и злости, что сама напрашивалась на неприятности. Но губернатор не привык к длительным верховым прогулкам или к каким-либо другим долгим путешествиям. Он долго просидел в своем кабинете, а сейчас ему пришлось куда-то ехать, чтобы отвезти их с собой. Он устал. Это подтверждало выражение его лица. Быть может, это тоже сработает в их пользу.

Если бы только Мэтт мог наброситься на него и освободить Скай. Но любая попытка сделать это может оказаться самым настоящим самоубийством. Если им вдруг по чистой случайности удастся бежать, их вскоре обнаружат, к тому же Мэтт сомневался в том, что Скай будет с ним заодно.

На рассвете они окажутся на открытом месте. Их единственная надежда – взять с собой лошадей или прогнать их и оставить своих противников пешими. Но он не мог ничего сделать, пока его руки были связаны за спиной. А лошади были настолько усталыми, что не смогли бы уехать далеко.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста