Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В отчаянном разрушении
Шрифт:

Когда она была младше, она была как встроенная лучшая подруга. Мы ходили везде. С ее мамой тоже, но это было до разлуки.

— Ты сказал, что в этом месте самые лучшие бургеры и пицца?

Клементина зовет меня за собой, когда я открываю входную дверь и убеждаюсь, что она идет первой. Она одаривает меня небольшой улыбкой.

— Да, я удивлен, что вы с Рози никогда там не были.

Она качает головой, пока я запираю дверь, и мы оба идем по маленькой дорожке к подъездной аллее. Я подхожу к пассажирской двери и открываю ее, а у нее на лице снова появляется

это милое, овечье выражение.

На меня похоже делать такие вещи. Это вторая натура. Придерживать двери, ходить по обочине улицы, подкатывать стулья, да-да-да. Я стараюсь не отставать от Рози, но в последнее время она опережает меня, прежде чем я

успеваю открыть ей эту чертову дверь.

— Спасибо.

Она устраивается поудобнее, пока я закрываю дверь и пробираюсь к передней части грузовика. Кабина наполнена сладким парфюмом Клементины, и он проникает в мои чувства.

Я глубоко вдыхаю его, прежде чем завести машину и пристегнуть ремень безопасности. Я смотрю на нее, а она сцепила руки на своих бедрах. Ее голые бедра, которые по мере того, как платье поднимается, постепенно демонстрируют мне все больше и больше.

Оно красивого бледно-желтого цвета с крошечными деталями цветов, которые я не могу разобрать с такого расстояния, но оно прекрасно на ней. По какой-то причине кажется, что платье только подчеркивает ее тело и идеально дополняет ее веснушки.

— Фрэнки присоединится к нам? — говорит она, отрывая меня от размышлений. Я киваю, прежде чем вывести грузовик с подъездной дорожки и включить передачу.

Дорога до "Портерс Плейс" занимает всего десять минут, поэтому мы пропускаем светские беседы и в основном слушаем музыку. Клементина управляет музыкой, и она ставит песни в стиле кантри вперемешку с попсой. Я не возражаю, ведь это значит, что я могу слушать, как она подпевает.

Как только мы припарковались, я говорю ей подождать, и она берется за ручку двери. Я выпрыгиваю из машины и направляюсь к ее двери, чтобы открыть ее. У нее снова такое лицо, капризно-удивленное, что мне хочется либо поцеловать ее, либо доехать до ближайшего переулка и сожрать ее.

— Что? — мягко спрашивает она.

— Ничего, мне нравится этот цвет на тебе, — тупо отвечаю я. Не знаю, почему моя голова превратилась в полный бред вокруг этой женщины, но я хочу остаться таким на некоторое время.

Ее щеки становятся светло-лиловыми, а затем пунцовыми, когда она отстегивается и спрыгивает вниз. Я закрываю дверь и запираю грузовик, после чего мы направляемся в ресторан. Мы обнаруживаем, что Фрэнки уже сидит в кабинке справа, и направляемся туда.

— Где Розита? — спрашивает Фрэнки, когда Клементина проскальзывает внутрь первой, а я следую за ней. Моя огромная фигура почти поглощает эту чертову кабинку, а ее бедра прижаты к моим, но мне это даже нравится.

Клементина проскальзывает внутрь первой, а я следую за ней. Моя огромная фигура почти поглощает эту чертову кабинку, а ее бедра прижаты к моим, но мне это даже нравится.

— Со своим новичком.

Я игриво закатываю глаза. Я сказал

Розалии, что мы пойдем ужинать, но у нее уже были планы с Гарретом.

Фрэнки щелкает языком о зубы, прежде чем посмотреть на Клементину. Я поднимаю бровь, почему-то ощущая чувство собственничества. Я наклоняюсь к ней чуть ближе, и мой бицепс задевает ее плечо. Она издает тихий писк, поднимая глаза от телефона, а затем смотрит на нас обоих.

— Как ты справляешься с Casa de Santos? — шутит Фрэнки.

— Лучше, чем я ожидала, — смеется она. Она смотрит на меня, а затем быстро переводит взгляд на Фрэнки. — Мне очень нравится бассейн. В этом есть определенный плюс.

— Не этот старик? — Фрэнки наклоняется и хлопает меня по плечу, прежде чем я сужаю на него глаза.

Callate, pendejo56, — сплюнул я. Но Клементина только хихикает, и это заставляет мое сердце пропустить чертов удар.

Прежде чем мы успеваем продолжить эту игривую перепалку, подходит официантка и принимает наши заказы на напитки. Мы с Фрэнки выбираем пиво, а Клементина берет какой-то фруктовый коктейль, который порекомендовала официантка.

— Итак, чем вы, ребята, занимаетесь? — спрашивает Клементина, постукивая ногтями по столу из твердого дерева.

Фрэнки прочищает горло. — Мы подрядчики, ремонтируем дома - это простой ответ.

— А иметь дело с богатыми придурками, — добавляю я, — это бонус.

Она смотрит на нас, прежде чем рассмеяться, и мы присоединяемся к ней. — Полагаю, вы имеете дело со многими?

Мы оба киваем.

— Наша нынешняя клиентка очень милая, но она требует многого за такой короткий промежуток времени. Это главная причина, по которой я иногда прихожу домой так поздно, — объясняю я.

— Я просто думала, что вы, ребята, гуляете по барам, — шутит она.

Фрэнки поднимает бровь и смотрит на меня, а потом на нее. — Ты забавная. Ты мне нравишься.

Она ярко улыбается, и это, кажется, оживляет ресторан. Официантка возвращается с нашими напитками и разносит их по кругу. Мы с Фрэнки заказываем наши обычные напитки, прежде чем я спрашиваю Клементину, что бы она хотела.

— Я не уверена, что здесь лучше, Арло, так что выбирай за меня!

Ее глаза сияют, и она подталкивает меня плечом. Я улавливаю ухмылку Фрэнки от того, как она произнесла мое имя в его присутствии. Я сглатываю и киваю, прежде чем излить официантке тот же заказ, который я получил. Она кивает и отходит от нас.

За столом воцаряется тишина, пока мы делаем глотки из наших напитков. Пот с бокалов начинает капать на дно и на стол. Я кручу основание пивного бокала вокруг него, создавая еще больший беспорядок.

— Знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, весь стол будет полон воды, — поддразнивает Клементина.

— Он такой ребенок в душе, не обращай на него внимания, — добавляет Фрэнки.

Я смотрю на них обоих, а потом хрюкаю. — Вы объединяетесь против меня, да?

Клементина на мгновение кладет руку мне на плечо, качает головой и хихикает. — Никогда!

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга