В плену обмана
Шрифт:
«А он, оказывается, красивый мужчина», — промелькнуло в голове Джоди. Теперь она понимала Бренду, которая несколько лет назад с упоением рассказывала о мистере Хонтере, тогда всего лишь ее боссе, а не муже.
В те годы Бренда еще часто приезжала в Лейквуд. Каждый раз они встречались с Джоди и без остановки делились своими секретами. С некоторого момента главным героем рассказов Бренды стал Фред Хонтер.
— Ты даже не представляешь, Джоди, какой он красавчик! — с придыханием говорила Бренда. —
Когда приезды Бренды в Лейквуд почти прекратились, она и в письмах продолжала восхищаться Фредом. Джоди знала, как он прекрасно целуется, как ведет себя во время любовных игр. Была в курсе того, что после каждой пламенной ночи секса дарит Бренде подарок. А когда подруга написала, что Фред сделал ей предложение, радость Джоди была безгранична.
Джоди вспомнила, как, прочитав письмо Бренды с сообщением о помолвке, она с радостным криком вбежала в столовую, где мать с отцом пили утренний чай. Ее просто распирало от радости, и этой радостью хотелось с кем-то немедленно поделиться.
— Ага, значит, получила, что хотела, — сказала тогда мать. — Такие, как она, всегда получают, что хотят.
— Мама, о чем ты? — переспросила Джоди.
Отец же, строго взглянув на мать, остановил ее:
— Не распускай сплетен, мать, хотя бы в нашем доме.
Мама обиженно отвернулась, отец, схватив со стола газету, уткнулся в нее носом. Джоди так и не поняла, почему мать столь неприязненно прокомментировала известие о предстоящей свадьбе Бренды. Да Джоди и не хотела об этом задумываться. К этому вопросу они больше не возвращались, но неприятный осадок в душе Джоди остался. Она постаралась выбросить из памяти то утро. И у нее получилось, а вот сейчас, украдкой разглядывая в зеркале заднего вида лицо мужа Бренды, вспомнила. И опять почувствовала внутри неприятный холодок.
— Папа, я буду кататься на каруселях, на горках и на колесе, — тараторила Соня, подпрыгивая от нетерпения.
— Хорошо, Соня, сегодня я выполняю все твои желания, — улыбнулся Фред.
— Правда?! — засияла девочка. — И разрешишь покататься на пони?! — и, боясь, что отец не позволит этого, призвала на помощь няню: — Джоди, скажи папе, что пони не опасны, что на них можно кататься и маленьким детям. А я уже совсем даже не маленькая. Мне скоро пять лет.
Пришлось Джоди подтверждать эту просьбу. Фред, выслушав горячие уверения Джоди, что Соне ничто не угрожает, придал лицу серьезное выражение и промолвил:
— Ну я даже и не знаю, что сказать.
— А ты скажи, что мне можно, — сразу же воспользовалась его колебаниями девочка. — Пони просто мечтают, когда
— С чего ты взяла? — удивился Фред. — Мне кажется, что никому не может понравиться, когда на нем катаются верхом.
— А пони любят это, — убежденно сказала Соня. — Мне Джоди книжку читала про Маленького Пони. В ней все-все написано. И как они ждут, когда к ним придут дети, и как мечтают покатать своих друзей…
— Я знаю, про какую книжку ты говоришь. — Фред погладил дочь по голове. — Я, когда был маленьким, тоже любил книжку про Маленького Пони.
— Правда? Тебе тоже ее читала няня?
— Нет. — Лицо Фреда стало печальным. — Мне ее читала мама.
Подбежав к каруселям, Соня остановилась у лошадки белого цвета.
— Я хочу кататься на этой! — заявила она.
— Отличный выбор, — оценил Фред, помогая девочке забраться в седло.
Джоди стояла внизу и наблюдала за ними. В моменты, когда Фред обращался к девочке, лицо его менялось. Сосредоточенное выражение исчезало, складки на переносице разглаживались, уголки губ поднимались. Он просто молодел на глазах. И Джоди отмечала, что вот такого она его совсем не боится. Таким он кажется обыкновенным человеком.
— Может, и вы хотите прокатиться? — Фред подошел к Джоди.
— Нет, что вы! — с испугом воскликнула она.
— Почему вы испугались? Я же вам всего лишь предложил покататься на карусели. Неужели вы не любите кататься на карусели?
— Нет, спасибо, — совсем смутившись, отказалась от его предложения Джоди. — Знаете ли, я уже вышла из того возраста, когда мечтают о каруселях.
— Простите, если я вас обидел, — серьезно извинился Фред, но глаза его улыбались.
— Ничего страшного, — буркнула Джоди.
Они несколько минут постояли молча, наблюдая за пролетавшей мимо хохотавшей Соней. Ручками девочка крепко держалась за гриву белой лошадки, голова была запрокинута, светлые волосы развевались сзади. В своем голубом платье и сбившейся на затылок шляпке Соня напоминала маленькую амазонку, смело мчавшуюся на горячем коне.
— Соня — очаровательный ребенок, — не поворачивая головы к Джоди, задумчиво проронил Фред. — Я часто благодарю Бога, что он подарил мне такого ребенка.
— О да! — поддакнула Джоди, хотя ей хотелось сказать ему, что благодарить не меньше чем Бога следует и свою жену, родившую ему ребенка.
— Когда я рядом с Соней, — продолжил Фред, — мне кажется, что я сам становлюсь лучше, чище, добрее, возвышеннее, что ли.
— Так всегда себя чувствуешь рядом с тем, кого любишь, — сказала Джоди. — Любишь от всего сердца, бескорыстно, без всяких обязательств.
Фред внимательно посмотрел на нее и кивнул.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
