В плену желаний
Шрифт:
– Слушай, если тебе не нравится морковь, нарезанная обычным способом, почему бы тебе не заняться ей самому?
Кейси втиснул ладони в задние карманы брюк.
– Я не хотел тебя обидеть. Просто я дал совет.
– Я не обиделась, – заверила его Кэрол чуть эмоциональнее, чем следовало. Она ждала, и наконец Кейси подошел к ней, чтобы дорезать оставшуюся морковь. – Я думаю, ты не откажешь мне в любезности и сделаешь розочки из редиски? – сказала она.
– Конечно, почему бы и нет?
– Отлично. – Кэрол швырнула пучок редиски на стол. – Известны ли тебе какие-либо способы приготовления сельдерея?
– Конечно. У тебя есть ореховое
Кэрол выложила сельдерей на стол, а рядом поставила банку с густым ореховым маслом:
– Вот, пожалуйста. Приготовь это так, как ты предпочитаешь.
– Да я просто стараюсь помочь.
– Я знаю. – Кэрол достала из холодильника миску с картофельным салатом. – Не желаешь ли попробовать?
В полной уверенности, что она говорит серьезно, Кейси взял вилку, которую протянула ему Кэрол, и подцепил немного салат. Он задумчиво прожевал его и слегка нахмурился.
– По-моему, недостаточно острый. У тебя есть порошок карри?
– Ну как же, конечно. Разве кухня может называться кухней, если в ней нет приправы карри? – Кэрол открыла шкафчик над плитой и достала баночку. – Вот.
Кейси взял ложку, которую Кэрол протянула ему, и, отмерив нужное количество специй, всыпал их в салат и перемешал. Попробовав снова, он добавил еще немного карри, а затем дал вилку Кэрол.
– Ну а теперь попробуй ты. Ведь так лучше? Кэрол с удивлением отметила, что салат и в самом деле восхитителен.
– Да, действительно, я и не думала, что ты любишь готовить.
– Когда-то я работал шеф-поваром. Как ты считаешь, почему «Расселл» нанял меня покупать «товары для дома»?
– Не знаю. Я просто думала, что ты работаешь в фирме так же, как и я. Звонят в дверь. Извини, я на минутку.
Кэрол торопливо вышла из кухни, но задержалась в гостиной, чтобы, прежде чем открыть дверь, перевести дух. Напомнив себе, что ей надо будет общаться с Кейси только сегодня за обедом и на вечере встречи, а не всю оставшуюся жизнь, она сумела улыбнуться. Едва успев поздороваться, Кэрол взяла у Сьюзан принесенную той деревянную миску с салатом и чуть было не выронила ее, когда взгляд упал на Мэтта.
Несмотря на лестный отзыв Сьюзан, она не представляла себе, что тот окажется намного интереснее мужчин-моделей, работавших в отделах моды «Расселла». Хотя Кэрол знала, что Мэтт «кавалер» Сьюзан, предчувствие окатило ее горячей волной; она стиснула миску, словно это был спасательный круг и ей грозила опасность утонуть. Она даже не могла припомнить, когда в последний раз мужчина так сильно нравился ей. Но этот как-никак был приятелем ее подруги, следовательно, путь оказался закрыт.
Мэтт тоже не мог оторвать взгляда от изящной блондинки. На ней были белые брюки и тенниска с морским пейзажем. Ему нравилось, когда женщины носили платья, он сделал Сьюзан комплимент по поводу ее голубой блузки и юбки. Но Кэрол вопреки ее наряду потрясла его и показалась ему самым восхитительным созданием женского пола, которое он когда-либо видел. Непоседливые кудряшки подчеркивали голубые глаза, искрящиеся колдовским очарованием, а рисунок ее рта был очень женственным. Мэтт споткнулся на пороге, но обрел равновесие, сумев не натолкнуться на Сьюзан.
– Здравствуйте, как дела? – спросил он Кэрол и мысленно отругал себя за то, что не смог сказать ничего умнее.
Лосьон после бритья Мэтта пах так изысканно, что Кэрол не нашлась, что ответить, но все же ей как-то удалось проводить его и Сьюзан на кухню и предложить напитки, после
Не имея спутника, который развлекал бы ее, Эми искоса поглядывала, как Кэрол и Мэтт таращатся друг на друга, в то время как Кейси уставился на Сьюзан. Последняя, казалось, не придавала значения взглядам сотрапезников и с аппетитом ела сельдерей с ореховым маслом. Эми не наслаждалась тем, что может беспристрастно наблюдать за другими.
– А у нас не нашлось достаточно времени за обедом в прошлый раз, чтобы узнать все последние новости. Ты все продолжаешь путешествовать, Сьюзан? – спросила Эми. – Сьюзан – профессор антропологии в университете штата Калифорния в Лос-Анджелесе, и она бывает во всевозможных интересных местах, – добавила Эми специально для Кейси. Но Мэтт тоже кивнул, словно и он услышал что-то новое.
– Я съездила еще раз в Ванкувер в конце прошлого семестра, – отозвалась Сьюзан. – Это очень красивый город. Кто-нибудь из вас побывал там? – Когда все ответили отрицательно, Сьюзан вытерла руки о салфетку и постаралась как можно более красочно описать город: – Он стоит прямо на покрытом густым кедровым лесом берегу, что делает вид на побережье особенно великолепным. Городские власти приняли замечательное решение о новой застройке деловой части, там появилось много современных зданий со стеклянными стенами. На море и на горы открывается прекрасный вид прямо из кабинетов. Там дождливо, но зато не холодно. В самом деле, большинство индейцев, или аборигенов, как они сами себя называют, не знало одежды до встречи с белым человеком. В университете я читаю лекции по туземным культурам. Мы предлагаем различные курсы по Мексике и Юго-Западу, но индейцы северо-западного побережья всегда являлись предметом моего особого интереса, а Музей антропологии, находящийся в кампусе университета Британской Колумбии, располагает внушительной коллекцией их изделий.
Мэтт желал заполнить все пробелы и озабоченно спросил:
– А какие племена жили там?
– Их там было немного, но Глингит, Хайда и Квакуитл – самые многочисленные. Вы что-нибудь слышали о каком-либо из них?
Мэтт покачал головой:
– Нет, ничего, прошу прощения.
– Ну вот. У них удивительная культура. Они добывали пищу из моря и рек, а кедровые леса давали им достаточно древесины, чтобы строить дома и каноэ. Вожди очень гордились своими богатствами и состязались в том, кто добудет их больше других. А иногда ради забавы они уничтожали все свои ценности.
– Похоже, они отличались экстравагантностью, – вмешался Мэтт.
– Да, конечно, они вели себя странно, но дело в том, что они жили в таком невероятном изобилии, что могли спокойно возместить любую утраченную вещь.
– А они изготовляли маски? – спросил Кейси. Сьюзан, польщенная его интересом, продолжала еще экспансивнее:
– Да, делали, и они просто изумительны. Я достала несколько великолепных экземпляров, которые хочу при возможности повесить у себя дома, когда закончу использовать их на занятиях. Некоторые из них изображают тотемных животных: ворона, медведя, бобра, тогда как другие предназначены для устрашения врагов во время набегов.