В погоне за драконом
Шрифт:
Сверившись с расписанием и тихо вздохнув, я встала с кровати, чем заслужила одобрительное похмыкивание Хранителя тридцать шестой комнаты.
— А тебя разве не освободили?
— Освободили, — Фриза пожала плечами, — но я уже жалею. Все же со временем все движения забываются, надо было походить ради тренировок.
— Не забываются, — я качнула головой, думая о том, что помню абсолютно все приемы, которым меня обучили в Ордене. — Когда потребуется, ты все вспомнишь.
— Переоденься в платье, — с привычной резкостью в голосе бросила она, а потом уже мягче
Раздав то ли советы, то ли указания, Фриза отступила на шаг и прикрыла дверь.
Еще раз вздохнув, я сменила брюки на платье, окинула взглядом слегка скользящие по полу туфли и направилась на очередное занятие, знания с которого мне вряд ли когда пригодятся в жизни.
Обучение бальным танцам проходило в соседней аудитории от той, где я сегодня крушила колонны под чутким руководством Барри. Насколько я поняла, весь третий этаж учебного корпуса был выделен на большие аудитории для практических занятий.
Я замерла всего на мгновение перед тем, как толкнуть дверь и сделать шаг внутрь.
Помещение и впрямь было большим и пустынным. Но в отличие от того, в котором я занималась сегодня утром, тут колонны шли строго по периметру, освобождая центр комнаты. Высокие разделенные на секции окна обрамляли тяжелые золотистые шторы, пол устилала все та же светлая большая плитка, а студенты, собравшиеся тут, стояли вдоль стен и тихо что-то обсуждали.
Я юркнула внутрь за секунду до того, как в центр помещения вышла высокая стройная женщина в длинном светло-сиреневом платье. Поправив светлые собранные в причудливую прическу волосы, она широко улыбнулась и проговорила:
— Приятно познакомиться, мои дорогие новые студенты. Зовут меня мадам Влиса, и я обучу вас тому, как нужно слышать музыку и сливаться с ней воедино. Сегодня утром я получила приказ от ректора, в котором говорилось, что в этом году нам помогут с обучением бальных танцев пожелавшие оказать милость старшекурсники.
Я бросила взгляд в сторону парней и девушек, которые держались обособленно. Даже если не знать, что они на курс или два старше, сразу видно, что они высокородные: осанка, взгляды, манера держать себя во время разговора.
Не хотела бы я быть как они.
— Прошу, разбейтесь на пары. Один старшекурсник и один первокурсник. Постарайтесь выбрать пару противоположного пола, — противно хихикнула мадам Влиса, посчитав эту шутку до безумия смешной.
Парни из старших курсов первыми двинулись к простолюдинкам, которые хоть и старались держаться достойно, были напуганы. Первокурсники, собрав волю в кулак, отправились приглашать девушек, вышедших из знати.
— Норисдан!
Я вздрогнула, услышав знакомую фамилию. Почему-то я сомневалась, что у «наглого студентика» Фенрира есть тут братья или сестры, которые горят желанием подставить простолюдинам свои ноги для обтаптывания.
— Иду, — буркнул парень, которого я сразу и не узнала.
Черный наряд сменился на белую просторную рубаху с серебряными вставками на рукавах. Темно-серые штаны поддерживал на узких бедрах белый ремень с
— Сейчас же выбери себе пару, — прошипела мадам Влиса, когда студент проходил мимо. — Или я доложу ректору, что ты отказался.
Парень закатил глаза и повернулся в мою сторону. Боковым зрением я отметила, что у стены осталась одна, остальные уже шагнули к центру помещения, разбившись на пары.
— О нет, — с усмешкой протянул Фенрир. — Я отказываюсь с ней танцевать. Уж я-то видел, как заканчивают те, кто пытался ее обнять.
— 14 —
Он усмехался настолько нагло, что я на какое-то мгновение даже забыла где нахожусь. А потом суровый голос мадам Влисы сработал как ведро ледяной воды, окатив меня с головы до пят.
— Норисдан!
— Я само внимание, — повернулся к ней парень.
— Вы ведь не хотите вылететь из Академии? — тихо, но с нажимом произнесла она, оказываясь рядом с нами. — Так вот будьте добры помогите этой первокурснице освоить несколько бальных танцев. Большего я от вас не требую.
Вздохнув, он шагнул ко мне и протянул руку:
— Надеюсь, ты пришла с пустым резервом. Не горю желанием испытывать на себе твои шоковые приемы.
Я ответила улыбкой, вкладывая свою ладонь в его и отмечая, что он выше меня на целую голову:
— Можешь не надеяться, я за себя постоять смогу и с пустым резервом.
— Даже не буду ставить это утверждение под сомнение, — хмыкнул он, увлекая за собой к центру комнаты.
Мадам Влиса что-то громко рассказывала собравшимся в зале, активно жестикулировала, вышагивала от пары к паре, показывая девушкам как нужно стоять и держаться за партнера, а парням хлопала по ладоням, которые оказывались чуть ниже положенного места.
Остановившись позади Фенрира, она громко хмыкнула:
— У тебя в руках теплая живая девушка, а не хрустальная ваза. Обними ты ее нормально, руку на талию. Ниже!
Вздохнув, парень выполнил ее требования, сокращая между нами дистанцию.
— Ваше имя?
— Айрин, — уже привычно отозвалась я, стараясь не думать о том, что совсем недавно не могла себе даже представить подобный исход.
— Айрин, — чуть мягче, чем к моему партнеру обратилась мадам Влиса, — руку на плечо. Вы должны подчиниться, позволить вести вас в танце через музыку, держаться за Фенрира. Он, думаю, знает основы и не наступит вам на ногу. А если наступит…, — сердито сверкнула глазами преподаватель.
— Не наступлю, — с усмешкой уверил Норисдан, а когда она отошла, буркнул, — а если наступлю, то ноги лишусь и без вас.
Я тихо хохотнула, а в зале заиграла музыка.
Мужская рука на талии затвердела, моя ладонь оказалась в живых тисках, а тело словно перестало слушаться. Фенрир шагнул назад, увлекая меня за собой, потом шагнул в сторону и вперед.
— Вальс? — узнала я.
— О, ты знаешь этот танец? — удивился партнер. — Тогда почему у меня такое чувство, что я танцую с тряпичной куклой.