В погоне за местью
Шрифт:
Была ли это невероятная удача или во мне открылось второе дыхание, но я неожиданно сильно начала сопротивляться и толкать дядю в разные стороны, чтобы сбросить его руки. Он явно не ожидал от меня такого яростного сопротивления в таком-то положении. В итоге я все же смогла смахнуть его руки и оттолкнуть его от себя.
Мы оба тяжело дышали. Мои мышцы горели от напряжения и измождения. В глазах Ричарда горела жгучая, животная ярость, что мне стало не по себе. От человека, которого я когда-то любила, не осталось и следа. Передо мной стоял обозленный
Я гордо выпрямилась, хоть это и доставило мне резкую боль. Такое поведение с моей стороны еще сильнее взбесило Ричарда.
— АААААА!
С яростным воплем он побежал на меня. Но я в последний момент отскочила в сторону. Ричард со всей скорости врезался в то самое окно, о которое он бил меня. Стекло не выдержало, и Ричард Беррингтон вылетел наружу. Его крик быстро удалялся и вскоре затих.
Меня парализовало. Я с потупленным взглядом смотрела на разбитое окно. Очень медленно, будто на каждую мою ногу повесили дополнительный груз, я подошла к краю и оперлась на раму, порезав руки. Но я уже не чувствовала боль. Меня тут же обдало морозным воздухом. По коже пробежали мурашки, но я осознала, что холод тут ни при чем. Мои глаза нашли цель. Тело Ричарда стало небольшой точкой на земле. Высота была смертельной.
Силы резко покинули меня, и я упала на колени. Из глаз хлынули слезы облегчения. Я больше не могла сдерживаться. Я взвыла от боли, от эмоциональной боли. С моих плеч свалился невероятный груз. Но на душу упала новая ноша.
Мой главный враг мертв. Ричард Беррингтон мертв. Я убила своего дядю. Рыдание было практически беззвучным. Усталость не давала мне даже в полной мере выпустить крик.
— Рейчел… Пшшш… Рейчел, прием… Где ты? Я не… По камерам… — голос Керри немного привел меня в чувства.
Я осознавала, что наушник неплохо так повредило от удара Нэнси, и Керри вряд ли меня услышит. Так что тратить на ответ силы было бессмысленной затеей. Я поднялась на ноги. Далось мне это с большим трудом и не с первой попытки. Но, когда я уже направилась к выходу, в комнату ворвался самый неожиданный гость. Я замерла и выпучила глаза на Сатио, а он на меня.
Никогда бы не подумала, что буду рада его видеть.
Напарник Алана был запыхавшимся и потрепанным. В глазах играла паника. Я видела, как первым его порывом было накричать на меня, но, оценив в каком я была состоянии и во что превратился номер отеля с трупом на полу, тут же смягчился.
Я облегченно вздохнула и сделала шаг в его сторону, но ноги подкосило и, если бы он не подхватил меня, я бы свалилась в очередной раз на пол.
— Эй! Держись, идиотка! Что с твоим наушником?
— Нэнси ударила и повредила его, — я махнула в сторону мертвой горничной.
— Нэнси? — недоуменно переспросил Сатио и посмотрел в ту сторону, куда я указала.
Под телом Нэнси растеклась лужа крови, которую мгновенно впитывало ковровое покрытие.
Сатио посмотрел на тело и нахмурился.
— Как?
— Уже не важно. Ты был прав насчет
Сатио замер.
— Что?
Меня сильнее замутило, и я не рискнула раскрыть рот. Сати понимающе кивнул. Я прикрыла глаза, чтобы унять американские горки перед глазами. Сатио тяжело выдохнул и сделал шаг, потянув меня за собой, но тут же остановился.
— Повтори? — со страхом в голосе спросил Сати.
Я замерла. Тревожное чувство охватило меня с головой. Тон Сатио меня насторожил. Он не предвещал ничего хорошего. Да и выражение его побледневшего лица пугало не меньше.
Сатио перевел на меня взгляд. Его губы затряслись.
— В чем дело? — дрожащим голосом спросила я.
— Алан серьезно ранен.
Глава 29
АЛАН
За несколько часов до…
— Напоминаю, сделку нужно будет перехватить после начала выступления Беррингтона. Денежная операция не должна завершиться, а также необходимо направить материалы в правоохранительные органы, — Додвелл выглядел уставшим, но сосредоточенным. Даже через видеосвязь сложно было не заметить этого.
Я, Сатио и мой новый напарник внимательно изучали материалы. Я не мог поверить, что держу в руках доказательства, которые уничтожат тех людей, что убили моего отца. Столько лет и сил я потратил на их поиски. И теперь осталось сделать последний шаг. Руки чертовски дрожали. Сатио осторожно забрал у меня бумаги.
— Наши попытки незаметно подключиться к системе, через которую работает Ричард, увенчались успехом благодаря мисс МакКон. Сложность заключается только в том, что просто так сигнал с расстояния не перехватить. Необходимо провести махинации непосредственно через устройство, которое использует Беррингтон, — продолжил Додвелл.
— И как нам это сделать? — усмехнулся Эван.
— Я уже все подготовил.
Сатио поднял руку и показал нам странный металлический круг. Мы с Эваном недоуменно переглянулись.
— На нем записан код, который при взаимодействии с устройством сделает за нас всю работу, — пояснил Сати. — Вам нужно будет лишь приложить его к устройству. Дальше информация будет перенаправлена во все необходимые структуры, заинтересованные в поимке всех причастных к этому делу без нашего вмешательства. Это как небольшой спутник связи.
Эван нахмурился и потер висок. Его длинные дреды в этот раз были распущены и спадали на лицо. Как и все мы, он был вымотан всеми последними событиями.
— Мистер Салливан, — обратился к нему Додвелл, — вас что-то беспокоит?
Эван тяжело выдохнул и с хмурым выражением лица сложил руки на груди. Вязаная ткань черного свитера натянулась. Я отметил, что с таким мускулистым парнем мне было бы тяжело справиться, если бы мы были по разные стороны баррикад.
— Неужели вы думаете, что Беррингтон оставит без присмотра свою технику? К тому же, не забывайте про сосунка Альтмана.