В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
Третий пират успел вытащить пистолет. Развернувшись к нему, Грей слегка отклонился в сторону. Прозвучал выстрел, потрясший всю округу. Мужчина, что стоял на вышке наконец-то обратил внимание на то, что происходило внизу. Выглянув из-за борта вышки, он удивленно взглянул на труп одного из своих товарищей и, увидев его отсеченную голову, громко завопил.
— Бунт! Нападение!
В этот момент Грей замахнулся мечом, разрубая тело своего третьего противника. Бедняга даже не успел прицелиться, как его тело оказалось разрублено. Повалившись на песок, мужчина начал кряхтеть
— Не волнуйся, — Грей наступил на руку пирата, заставляя его выпустить оружие, — я завершу твои страдания. — Парень без колебаний отрубил голову противника потому что знал, что если не убить врага сейчас, потом он может стать большой проблемой.
Остальные пираты услышали выстрелы и крик. Вскочив со своих мест, они бросились в сторону вышки с оружием наготове. Грей лишь усмехнулся и, покачав головой, поднял взгляд вверх. Пират, что находился на вышке, испуганно отошел от края, предполагая, что произойдет дальше.
Подойдя к лестнице, Грей начал взбираться по ней на вышку. Он был спокоен и рассудителен. Учитывая то, что у всех пиратов, с которыми он сталкивался до этого, были пистолеты, Грей вытащил сворованный им пистолет и держал наготове.
«Если враг обладает более сильным оружием, забудь про гордость и воспользуйся им».
Оказавшись практически на вершине лестницы, Грей не спешил подниматься выше и высовывать свою голову. Подняв руку с оружием к самому краю, Грей сделал пять выстрелов. Каждый выстрел откланялся от другого на тридцать-сорок градусов и, стоило Грею выстрелить в пятый раз, как через лестницу он увидел тело пирата, вывалившегося с вышки. Пуля попала ему в грудь и, пусть не добила сразу, но уже точно вывела из сражения.
Забравшись на вышку, Грей взглянул в сторону бегущих к нему пиратов. Они были уже близко. Настолько близко, что он мог видеть их лица и слышать матерные выкрики. Парень направил пистолет на пиратов. Дальность этого оружия была не такая уж и большая, а потому приходилось ждать. Более того, эти пираты были стрелками, пусть и не самыми меткими. Они знали на каком расстоянии их могла достать пуля, а потому, по команде, они бы так же, как и Грей, начали стрелять.
Парень сощурился. В пистолете, что был в его руках, было еще пять пуль. В том, что лежал за пазухой еще десять, но доставать второй и переключаться на него, было слишком опасно из-за неопытности и отсутствия лишних секунд.
«У меня есть пять пуль и девять врагов. Я должен сделать все быстро. Не могу промахнуться. Нужно выбрать врагов, что стоят ближе всего друг к другу, чтобы не терять время, прицеливаясь с одного на другого».
Грей глубоко вздохнул. Дыхание его было ровным, но сердце бешено стучалось.
«Не думал, что навык стрельбы, подаренный мне отцом, когда-нибудь пригодится. Вот и проверим, насколько хорошим учеником я был».
Пираты
Секунда. Грей услышал выстрелы, направленные на него, и тут же отклонился вправо. Он позволил своему телу упасть на деревянный пол. Пули пролетели над ним. В тот же момент, когда выстрелы закончились, пятеро тел, в которые выстрелил Грей, упали на песок.
Пираты начали что-то кричать и ругаться. Спустя какое-то время они вновь направили пистолеты на вышку и начали стрелять. Пули пролетали через дерево, заставляя бедное строение трещать. Грей откатился к дальней части вышки, вжимаясь спиной в стену. Достав из-за пазухи второй пистолет, парень приготовился. Неожиданно выстрелы прекратились. Один из пиратов начал смеяться во весь голос.
— Думаешь, ты там под защитой? — направив пистолет на одну из ножек постройки, пират выстрелил по ней четыре раза. Постройка накренилась.
Теперь-то Грей понял замысел пиратов, и это вызвало на его губах улыбку. Сердце от осознания ситуации даже не трепетало.
— Что, испугался? — закричал мужчина, стоящий внизу, он раскинул руки в стороны. — Струсил? Бежать некуда, жалкая крыса.
— Почему же сразу испугался? — Грей принял сидячее положение. Через щели в полу он мог прекрасно видеть все, что происходило под постройкой, а сейчас там был лишь песок и четыре деревянные ножки, одна из которых была сломана. — Я вам даже помогу. — Направив пистолет в щель так, чтобы линия полета пули попала в одну из ножек, Грей сделал два ровных выстрела. Ножка сломалась. И без того разваливающаяся постройка накренилась, словно пизанская башня.
Пираты удивленно отступили. Постройка на их глазах начала рушиться, а стоило ей упасть, как из нее выскочил молодой темноволосый капитан. Приземлившись на песок, Грей не удержал баланс и рухнул.
Пираты тут же начали стрелять по нему. Грей перекатился на бок несколько раз, прячась за рухнувшими обломками вышки. Послышались ответные выстрелы. Из четырех выживших пиратов осталось два, затем один. Выживший мужчина, осознав, что прятаться ему негде, бросился прочь, но пуля настигла его раньше, чем он успел выйти из зоны поражения. Грей выбрался из своего укрытия, задумчиво почесывая затылок.
— Так, мой план был продуман ровно до этого момента. Что же делать мне теперь?
Парень перевел взгляд на море и неожиданно ему на глаза попался корабль. Корабль, принадлежавший его команде, а это значило, что вот-вот за ним должны были следом примчаться и пираты.
12. Спасение жителей
— Почему? — Эрика в растерянности смотрела на Кэрл, прижав обе руки к своей груди. Прямо на ее глазах путешественница руководила действиями жителей деревни, раздавая им поручения.