В поисках Атлантиды
Шрифт:
Чейз оглянулся. Старкмену, который был выше его ростом, приходилось продвигаться согнувшись, и пустая кобура зацепилась за один из сломанных шестов.
Но если Чейз пойдет назад, чтобы освободить его, потолок через несколько секунд раздавит их обоих.
— Эдди!
Чейз не откликался. Он лихорадочно обшаривал стену.
Здесь! Темное углубление в камне.
Он просунул ладонь в квадратное отверстие.
Ничего, кроме сухих щепок.
Потолок продолжал опускаться.
Механизм должен быть из чего-то более крепкого, чем дерево, или он неминуемо сгниет.
Чейз глубже засунул руку.
Куски дерева, холодный камень, металл!
Шпенек какого-то рычага. Он как можно крепче зажал его пальцами и потянул.
Он сдвинулся с места!
Сдвинулся совсем немного, но этого было достаточно. Потолок остановился.
Пыль сыпалась отовсюду. Чейз вытащил руку из отверстия и увидел на ладони кровь. Края металлического шпенька были столь же остры, как и шипы ржавых шестов.
Он развернул фонарь. Между двумя блоками образовалась новая щель. Он уперся ногой в камень — тот сдвинулся.
— Поможешь? — послышался тихий голос.
Старкмен согнулся в три погибели, зацепившись за шест.
Потолок был меньше чем в трех футах от пола. Механизм, который возвращал на место каменные блоки в Бразилии, здесь явно не работал.
Чейз протянул Старкмену здоровую руку, затем откинулся назад и стал тянуть. Несколько секунд ему казалось, что Старкмен засел прочно, потом шест не выдержал и с резким хрустом сломался; американец по инерции шлепнулся на живот.
— Спасибо, — сказал он и пополз вперед. Чейз оттолкнул в сторону укрепленный на шарнирах блок.
— Здесь нужно пройти еще два таких препятствия, — предупредил он, проползая в образовавшуюся дыру.
Старкмен быстро последовал его примеру.
— Сколько у нас времени?
— Три с половиной минуты! Пошли!
— Этого хватит?
— Должно хватить.
Коридор был таким же, как в Бразилии. Пока все ничего — шанс остаться в живых еще есть.
Маленький, но…
Эхо от их шагов стало звучать по-другому. Туннель переходил в помещение. Испытание ловкости.
Чейз осветил стены фонарем. Кайманов и пираний здесь нет, каменный бассейн совершенно сух. Все, что осталось на дне канала глубиной девять футов, — это сухие, потерявшие цвет остатки водорослей.
Он посмотрел направо. Выход там был, а мост отсутствовал. Он давно сгнил и рухнул.
— Нам нужно добраться туда. — Чейз указал на выход и прыгнул в канал.
— Сколько осталось времени?
— Чуть больше двух минут!
Они побежали. Чейз взглянул наверх. Он мог
— Подсади меня! — сказал Старкмен.
— А может, ты меня подсадишь? — возразил Чейз.
— Ты мне не веришь?
— Конечно, нет!
— Довольно честно, но ты знаешь, как отсюда выбраться, а я нет!
— В этом есть смысл, — согласился Чейз, наклоняясь и подставляя руки, чтобы Старкмен воспользовался ими как ступенькой. Американец взобрался на стену и исчез за ее срезом.
Чейз вдруг подумал, что тот не вернется, но Старкмен нагнулся и протянул ему обе руки. Еще несколько секунд — и Чейз вскарабкался на стену.
— Подумал, что я решил исчезнуть, а? — спросил Старкмен, когда Чейз встал на ноги.
— Это было бы не в первый раз, не так ли? — Чейз посмотрел на часы. Две минуты. — Черт! Бежим!
Они понеслись по туннелю. Следующая остановка — испытание ума, но по крайней мере он знает, как найти черный ход.
Чейз влетел в помещение и осмотрелся.
— Здесь в стене есть потайной рычаг, — начал он, поспешив в угол.
И не нашел ничего, кроме сплошной каменной стены.
Ни отверстия. Ни рычага.
Ни черного хода.
Он бросился к основанию стены, стараясь найти хоть какое-то укромное место, какое-нибудь указание на то, что строители этого храма несколько изменили проект.
Ничего!
— В чем дело? — спросил Старкмен.
— Его здесь нет! Здесь нет гребаного черного хода! — Он оглянулся на каменную дверь, перекрывавшую выход, и увидел символы, вырезанные на стене.
И еще чашу со свинцовыми шарами и металлические весы. С потолка свешивалась та же решетка с пиками, готовая упасть вниз и проткнуть всякого, кто даст неправильный ответ.
Ответ…
Чейз нахмурился, отчаянно пытаясь вспомнить. Нина сказала ему ответ, она все сообразила. Что там было, что там было?
Сорок два…
Нет, это в «Руководстве по путешествию автостопом»!
Сорок!
— Нам нужно положить сюда сорок штук! — сказал он, указав на весы и схватив пригоршню тяжелых шариков. — Две партии по десять штук! Быстрее!
Старкмен послушно принялся за работу.
— А что, если собьемся со счета?
— Умрем! — Чейз отсчитал десять шариков, ссыпал их в чашу и зачерпнул новую пригоршню.
Старкмен сделал то же самое, а Чейз отсчитывал второй десяток. Двадцать, тридцать…
Сорок!
Он ухватился за рычаг, секунду помедлил в надежде, что подсчеты Нины были верны, и дернул его.
Щелк.
Каменная дверь чуть сдвинулась.
— Обожаю умных женщин! — крикнул Чейз. — Помоги! — Они вместе открыли дверь.