В поисках солнца
Шрифт:
Но, что бы там о своей жизни не думал человек, судьба его порой готовит весьма неожиданные повороты.
В один из вечеров Дерек, как и всегда, носился по залу, разнося напитки и перешучиваясь со знакомыми.
— Видал, какой фортель сегодня «Резвый» учинил? — принимая пиво, поинтересовался у него усатый стражник из порта.
Дерек, конечно, не видал, потому что в порту бывал редко и по делу; но ему сегодня уже раз пять пересказали эту историю.
— Как у него только мачта не сломалась! — с готовностью поддержал он тему,
Стражник незамедлительно загоготал, поддерживая вывод.
— Крайнар точно безумец! — погрозил он в воздух знакомому капитану, который и выдал тот самый «фортель».
Дерек мог бы поддержать эту тему, но заметил, что его подзывают к другому столу, и с извиняющейся улыбкой кивнул стражнику и резво поспешил на зов.
Вот тут-то его и встретили круглые от удивления глаза и недоумевающий возглас:
— Вы?! А вы-то что тут делаете?
Райтэн Тогнар явно не ожидал увидеть здесь своего знакомца.
— Я тут работаю, — несколько удивлённо ответил Дерек, который тоже никак не ожидал встречи. И на всякий случай добавил: — Здравствуйте!
Насколько он знал, Этрэн сейчас как раз был в очередном ньонском плавании — Дерек ждал его возвращения, чтобы вернуть деньги, — и, как он предполагал, Райтэн должен был быть там же.
— Вы работаете здесь?! — со смесью ужаса и возмущения повторил последний, вскакивая. — Но у вас же есть мозги! — потом смерил собеседника изучающим взглядом, с головы до ног и обратно, нахмурился и с горечью сделал вывод: — Ан нет, теперь-то я вижу, что мозгов у вас всё же нет!
Дерек растерялся, не зная, как реагировать на подобные инсинуации. После таких эмоциональных заходов спрашивать, чего заказывать, казалось неуместным, а отойти, не приняв заказ, — странным.
Впрочем, Райтэн уже всё решил сам. Жестом отослав человека, который сидел с ним (тот беспрекословно отправился на выход), он громко воззвал:
— Годэн! Годэн, собака ты этакая, где ты?!
Мастер нарисовался рядом моментально, склонившись в подобострастном поклоне:
— Господин Тогнар? — елейным голоском обозначил он свою готовность слушать и повиноваться.
Тут Дерек удивился ещё сильнее: даже с начальником городской стражи — самой высокой из персон, посещающих их двор, — мастер был не столь елейно вежлив.
Меж тем, Райтэн смерил мастера ледяным взглядом и с непередаваемой властностью в голосе заявил:
— Господин Анодар больше у вас не работает. Я его забираю.
Мастер Годэн растеряно моргнул — ему было сложно припомнить, что это ещё за «господин Анодар», он-то его звал просто Дером. Потом всё же вспомнил и незамедлительно склонился в глубоком поклоне, как-то умудряясь самой своей спиной выразить восторг пред столь мудрым решением.
Дерек почувствовал, как от гнева у него шевелятся волосы на затылке.
Не для того он сбежал на другой
Холодное бешенство поднялось со дна его сердца и перехватило горло, поэтому голос его был слегка хриплым, когда он сказал:
— Вы за меня решать не вправе, господин Тогнар. И ваше вмешательство я нахожу… признаком грубейшей невоспитанности, — изящно выразил он то, что кипело в его голове.
Мастер, казалось, поперхнулся от подобной наглости; во всяком случае, на Дерека он смотрел с каким-то священным ужасом.
Что касается Райтэна, то он слегка прищурился — серые глаза блеснули сталью — властным движением руки велел Годэну убираться, после чего склонил голову набок и даже с некоторой лёгкой улыбкой в голосе отметил:
— О, похоже, солнце и вообще скрылось за горизонтом, не так ли?
Дерек не ответил; сжимая челюсти и кулаки, он пытался укротить пылавший в нём гнев, который, тем не менее, вполне прорывался наружу в виде испепеляющих взглядов.
— Сядьте, прошу вас, — неожиданно мягко сказал Райтэн, указывая на стул.
Дерек сел.
Только после этого Райтэн устроился на своём месте, растерянно выбил пальцами по столешнице замысловатую дробь и, потерев свой гладкий подбородок, уточнил:
— Вы ведь не знаете, кто я, так?
Настороженно прищурившись, Дерек покачал головой. Отвечать он не рискнул — горло всё ещё перехватывало эмоциями.
Он встретил Райтэна на корабле Этрэна и потому полагал, что тот из купцов. Однако сегодняшний приём со стороны мастера Годэна заставил его усомниться в этом выводе: перед купцами так не лебезят. Но новых предположений он пока построить не мог — ясно, что шишка из важных, но кто?
Райтэн ухмыльнулся вполне обезоруживающе:
— Ну и хвала Великому Пламени! — прокомментировал он незнание собеседника, которое, очевидно, по каким-то причинам было ему приятно. — Так вот, господин Анодар, просто поверьте: я понимаю вас, как никто другой.
Дерек нахмурился. Ему было весьма сомнительно, чтобы кто-то вообще мог его понять, и тем паче сомнительно, что понять его сумел бы конкретно этот собеседник.
Райтэн слегка нахмурился, собираясь с мыслями, а после негромко заговорил:
— Я понимаю, каково это, когда всё в твоей судьбе решают за тебя. Я не переношу покровительства — и вообще не переношу того, что ограничивает мою свободу. И, да сожжёт меня Великое Пламя, я с чистой совестью могу сказать, что всем тем, чем я обладаю сейчас, я никому не обязан. — Он, увы, упускал из виду, что его блестящее образование на него не с неба рухнуло, но простим ему эту предвзятость. — Я никогда не принимал покровительства и всего добивался сам, своим умом и своими силами. Поэтому я понимаю, что моя… горячность… задела вас и оскорбила вас. Приношу вам свои искренние извинения, — сдержанно наклонил голову он.