Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я в ответ лишь покачал головой.

— Боюсь, все не так просто. Чтобы подойти к первым заклинаниям, нужно сначала научиться освобождать Ореол от силы, — собравшись с мыслями, я начал объяснять Фаро все то, что уже объяснял Фуксу и Лоре с детьми.

— Понятно, — задумчиво ответил тот, когда я закончил.

Некоторое время капитан «Хищницы» молчал. Затем качнул головой и усмехнулся.

— Да уж, Арт, нашел ты время, чтобы ошарашить… Завтра рейд, выспаться нужно как следует, а я понятия не имею, как уснуть после таких новостей. В голове столько мыслей, что она вот-вот

затрещит.

— Ну, тут вам как раз может помочь магия.

— Каким образом?

— Вы можете использовать свою силу в качестве снотворного… — начал перечислять я, вспоминая первое задание, которое дал Фуксу. Затем рассказал, как именно нужно растрачивать запас энергии в Ореоле, чтобы уснуть. Фаро слушал очень внимательно, молча, и время от времени кивал.

— Хорошо, — сказал капитан «Хищницы», когда я закончил. — Сейчас все отправляемся спать. Денек завтра будет непростой. Вы, — взгляд на Дро, Ларса и Мердла, — идете на промысел втроем. А мы с Артом… — Фаро задумчиво прищурился и усмехнулся. — В общем, у нас тоже будет чем заняться. И запомните, — он строго сверкнул глазами, — весь сегодняшний разговор только между нами. Начнете болтать — пожалеете. Уяснили?

Рыбаки в ответ почти синхронно кивнули.

— Вот и хорошо, — капитан «Хищницы» не удержался и вновь взглянул на охваченные синим сиянием руки. — Тогда отбой.

Фаро удалось выполнить мое первое задание — направить силу из Ореола на то, чтобы выспаться. Об этом он сказал мне ранним утром, когда мы вышли из барака и встали неподалеку от крыльца в ожидании дирижабля.

— Часа два вообще ничего не получалось, — говорил капитан «Хищницы». — Но потом… Стоило только приложить немного усилий, навести в голове порядок, как просто взял и отрубился. Крепко, без сновидений. А сейчас бодр как никогда раньше.

— Вы прекрасно справились, капитан Фаро, — ответил я, с удовлетворением отмечая, что Ореол моего нового ученика практически пуст. Да, силы он потратил на порядок больше, чем требовалось, но учитывая, что это первый раз… В общем, результат отличный.

Светало. Рыбаки покидали бараки, забирались в шхуны, отчаливали. Многие поглядывали на меня с Фаро, шептались.

Ну да, новость о том, что вчера экипаж «Хищницы» благополучно избежал гибели от жутких челюстей рыбы-палача, а сам морской монстр погиб при совершенно непонятных обстоятельствах, наверняка знали уже все. Но обсуждать произошедшее почему-то предпочитали за спиной Фаро и его команды. Рыбаки — народ суеверный, в этом я уже убедился, глядя на Дро, Ларса и Мердла, и не знал, как далеко их может завести собственная буйная фантазия. Не исключено, что после вчерашней встречи с бронированным морским гигантом у нас могут возникнуть проблемы…

Словно подтверждая мои мысли, к Фаро направился один из рыбаков. Высокий и жилистый усач в годах нерешительно смотрел на капитана «Хищницы» и жевал губами, явно собираясь с мыслями.

— Привет, Глус, — тот кивнул подошедшему.

— Здравствуй, Фаро, — пробасил усатый в ответ. Затем почесал в затылке и нерешительно посмотрел на собеседника. Несколько секунд он обдумывал, как начать разговор, затем решился: — Послушай…

Тут народ после вчерашнего… в недоумении. Говорят, ты с ребятами рыбу-палача… того…

— Чего «того»? — с насмешкой во взгляде спросил капитан «Хищницы».

— Ну это… Взорвал как будто…

— Так и было, — кивнул Фаро. — Только не я, а помощник мой новый, — с этими словами он положил руку мне на плечо. — Меткий парнишка, бомбу прямо в пасть палачу закинул. И момент удачный подгадал, когда фитиль догорел уже почти. Так что не почудилось вам. Тварь мы действительно взорвали. Потому и живы остались.

Несколько секунд усач обдумывал услышанное. Посмотрел на меня, затем на Фаро.

— А бомбочку-то вы где добыли?

— С прошлого Монстролуния, — ответил Фаро. — У меня в страже немало знакомых, вот и попросил. Как видишь — не напрасно. Я вообще давно говорю: на каждой шхуне должно быть по одной-две бомбы. Повезло, что рыба-палач именно на «Хищницу» напала и у нас нашлось, чем ответить. Иначе… — он покачал головой. — Мушкетами такую громадину не убить.

— Верно говоришь, — произнес рыбак. Лицо его заметно просветлело. — Шхуна Пири к вам ближе всех находилась, он говорит, что палач вчерашний… В общем, никогда раньше он таких громадин не видывал.

— Да, Глус, рыбка нами заинтересовалась немаленькая. Но, — Фаро усмехнулся, — похоже, что Клювастому Великану мы пока нужнее живыми.

Услышав о мифическом покровителе рыбаков, Глус старательно закивал.

— Ну, друг Фаро, — сказал он, — хорошо, что все так закончилось. Я пойду тогда, пора за дело браться.

— Бывай, Глус. Мирной и щедрой воды твоей шхуне.

Вскоре усатый рыбак ушел. Я поднял глаза на Фаро и произнес:

— Ловко вы его.

Капитан «Хищницы» усмехнулся.

— По-другому никак. У большинства здешнего народа сначала суеверия и уже затем здравомыслие. И то, что случилось вчера, без логичного объяснения нельзя было оставлять ни в коем случае. Языки рыбаков длиннее, чем веревки, из которых сплетены их сети.

Едва Фаро договорил, как я услышал рокот. Поначалу отдаленный и тихий, он нарастал с каждой секундой.

— Это за нами, Арт, — объявил капитан «Хищницы», и из-за крыши барака выплыла темная громада «летающего корабля».

Некоторое время я скользил взглядом по бугристому аэростату, неумело сконструированной решетчатой гондоле, что щетинилась гарпунными пушками и раструбами, меж которыми свисали черные гофрированные шланги. Мотор дирижабля ревел, распространяя едко пахнущий черный дым. Четыре человека, застывшие рядом с орудиями, были одеты в кожаные доспехи.

— Ну что, — Фаро похлопал меня по плечу. Дирижабль снизился, кто-то из экипажа сбросил для нас веревочную лестницу. — Идем. Сейчас познакомлю тебя с командой, а затем отправимся уничтожать монстров. И я очень надеюсь, Арт, что ты меня впечатлишь.

«Обязательно впечатлю», — мысленно ответил я.

Ореол был полон силы ядра Аве-Ллара, а я сам — решимости действовать. Наконец-то мне представилась возможность применять магию не таясь.

Глава 12

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Сорняк - 2

Буянов Андрей
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.82
рейтинг книги
Сорняк - 2

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия