В путах времени
Шрифт:
– Тетя, а правда, что в Каросе живет сто тысяч жителей, не считая рабов и лошадей?
– А дед, правда, самый могущественный человек на свете?
И не успевала Ласси отвечать на вопросы, как шли новые рассказы, сообщения и уточнения.
– А наш папа скоро победит вахцев, - без тени сомнения изрекал Нуни. Он прикажет заковать их царя в цепи и пошлет его в подарок дедушке! Мне так мама говорила, верно, Фаро?
– Раз мама говорила, значит, так все и будет, - устало соглашалась Ласси, подумывая, как ей удрать от непоседливых
– Вон та, самая высокая башня, - шептал Фаро, приподнимаясь перед тетей на цыпочки, - называется Черная башня. Нас в нее не пускают. В эту башню никого не пускают, ни слуг, ни придворных. Я только два раза видел, как в нее входил отец. И еще туда иногда ходит старик Эхолк. У, старик Эхолк самый умный в крепости. Его приказы даже наша мать выполняет. Он наш учитель. Мы потом тебя с ним познакомим.
– А что же хранится в этой башенке?
– улыбнулась Ласси.
– Мы не знаем, - честно. признался Нуни.
– Нам не говорят. Это страшная тайна!
– Верно, - хмуро подтвердил Фаро.
– Тайна! Правда, наш конюх Глуи рассказывал, что в башне заперт злой колдун. Этот колдун однажды может вырваться на свободу. Тогда он превратится в огромного дракона, будет плеваться огнем и дымом и летать над миром. А мы этого колдуна все равно не боимся. Может, Глуи и сам не знает, что там в башне, - ведь его-то туда точно никогда не водили. Вот Эхолк - тот знает, но из него о башне слова не вытянешь. Не ваше это дело, говорит, и все. За такие вопросы, говорит, вполне можно головы лишиться, так-то вот...
– Я из своего арбалета за сорок шагов попадаю в яблоко!
– хвастался Нуни.
– Я уже умею стрелять на слух!
– вторил брату Фаро.
– Мы и тебя можем научить!
– Молодцы. Молодцы. Обязательно научите, завтра же...
– улыбалась Ласси.
– Но только не говорите так быстро! Лучше по очереди говорить, сначала ты, а потом он. Иначе я не успеваю понять вас. Мы сегодня же осмотрим все те чудесные места, о которых вы рассказывали, но сначала мне надо отдохнуть и привести себя в порядок. Мальчики, вы не видели моих служанок? Где их вчера разместили?
Фаро уже открыл было рот, чтобы ответить на вопрос тети, но в это мгновение заскрипели и отворились тяжелые ворота, и во двор крепости въехал всадник в железных доспехах и довольно пыльном плаще из дорогого зеленого бархата. Он проворно соскочил с коня, бросил поводья подбежавшему слуге, отряхнул с плаща дорожную пыль и с улыбкой направился к Ласси и ее юным друзьям.
Вся светскость очень быстро вновь покинула братьев. С криком:
– Челард! Вернулся уже!
– оба брата бросились навстречу приехавшему.
– Стой!
– отмахнулся Челард от налетевших мальчишек.
– Удачи и метких выстрелов, братья-разбойники! Как воевали? Потом доложите, а сейчас познакомьте-ка меня с вашей спутницей! Живо!
– Это Ласси!
– в один голос выкрикнули братья.
– Это
– Очень мило, - Ласси учтиво склонила голову.
– Надеюсь, друг Фаро и Нуни согласится принять в число своих друзей и меня?
– О! Почту за великую честь служить вам, сударыня, - пробормотал Челард, несколько бесцеремонно разглядывая Ласси. Он что-то тихо сказал мальчишкам, щелкнул пальцами, и братья тут же куда-то пропали со двора крепости.
По мнению Ласси, со стороны братьев было не очень-то вежливым оставлять ее одну с этим Челардом, которого она видела впервые в жизни и еще не знала, чего можно от него ожидать.
Видимо, и сам Челард догадался о причинах замешательства собеседницы и натянуто усмехнулся:
– Я полагал, они уже успели вам надоесть, моя принцесса. Не волнуйтесь, я не разбойник и не шпион вахского царя, мальчишки же скоро вернутся, я отправил их к себе в мастерскую.
– Мастерскую? Разве вы не учитель? Или вы обучаете моих племянников какому-то ремеслу?
Челард улыбнулся:
– Нет, я не ремесленник. Хотя мальчишки кое в чем правы, я и в самом деле их наставник в некоторых науках и искусствах. Я художник и некоторым образом ваш родственник. Я двоюродный брат Клая.
– А, родственник Клая Кальта? Так вы живете в этом замке? Почему я не встречала вас вчера за ужином?
– Меня там не было. Я сегодня только вернулся из поездки по дальним селениям княжества. Если хотите, расскажу вам как-нибудь о своей поездке. Впрочем, дочери императора, наверное, наша провинциальная жизнь скучна.
– Отчего же, послушаю с удовольствием, пока я еще не успела заскучать.
– Отлично! После обеда я предлагаю вам прогулку по крепостным стенам. Осмотрим укрепления. Со стен цитадели открывается великолепный вид на город и долину. А пока рекомендую осмотреть наш сад. У нас здесь собрано много интересных растений. Много редких сортов ягод. Фруктовых деревьев. Есть чем полакомиться. Мальчики, - Челард кивнул в сторону выскочивших во двор братьев, - вам все покажут. А я с вашего позволения, принцесса, пойду переоденусь во что-нибудь более приличное для прогулки в обществе дамы.
– Да, конечно, вам необходимо с дороги отдохнуть, - согласилась Ласси.
Когда же Челард, с достоинством поклонившись и поцеловав ей руку, удалился, она обиженно поджала губы и фыркнула. Этот загорелый, пропыленный наставник-художник ей определенно начинал нравиться, хотя манеры его были далеко не такими изысканными, как у столичных кавалеров.
"Странный мужчина, - подумала Ласси, - кажется, ему совсем не нравится военное обмундирование... Художник... А ведет себя со мной довольно смело. Прогулка по стенам крепости. Впрочем, все эти Кальты порядочные наглецы, если судить по супругу моей сестрицы... Что, что, а в смелости им не откажешь. Похоже, передо мною он заискивать не собирается. И зачем отец отправил меня в эту крепость?"