В сетях обольщения
Шрифт:
Судя по ее произношению и манерам, легко было догадаться, что она англичанка.
– Этим мужчинам не помешало бы вести себя с дамами повежливее, – заметила Тесс, взглянув на Хита с откровенным вызовом. – И следить за своим языком. Вы уверены, что готовы продолжить наш спор? Или предпочтете сразу уплатить мне двести фунтов, чтобы не тратить попусту время?
Натянуто улыбнувшись, она подошла к нему поближе, и на него пахнуло лавандой.
– Разве могу я добровольно отказаться от удовольствия общаться с такой прекрасной компанией? – с фальшивой улыбкой парировал он. – Нет, наш спор еще не закончен, миледи.
Тесс
– Жанелль, – промолвила она, обращаясь к леди Бланкетт, – я передаю кандидатов в члены нашего общества на ваше попечение. Действуйте в соответствии с программой.
Уловив самодовольные нотки в ее голосе, Хит насторожился: уж не кроется ли за ее нарочитой вежливостью подвох?
Леди Бланкетт кивнула и промолвила:
– Это доставит мне огромное удовольствие. Как, надеюсь, и джентльменам.
Многозначительно переглянувшись, мужчины застыли в ожидании ее пояснений.
– Я намерена ознакомить вас с одной из наиболее интересных сторон нашей благотворительной деятельности – содействием перевоспитанию заключенных тюрьмы на Маркс-Кросс-стрит, – сказала с лучезарной улыбкой леди Бланкетт. – Мы отправимся туда сразу же после окончания этого собрания.
– Но должен предупредить, что защита уголовных преступников – это не мой профиль, – сложив руки на животе, промолвил Биллс. – И мой друг тоже не вправе оказывать юридическую помощь заключенным уголовных тюрем. У него другая специализация.
– В данном случае речь идет вовсе не об адвокатской консультации, джентльмены, а совсем о другом, – с очаровательной улыбкой сказала Тесс. – Вам предстоит посетить женский корпус и познакомиться там с нашими подопечными.
– Но что конкретно мы сможем извлечь для себя из этого посещения? – спросил Хит. – И чем можем помочь этим заблудшим овечкам, томящимся в темнице?
Леди Бланкетт поправила кружевную шаль на своих плечах и сказала:
– Во-первых, вам будет полезно воочию убедиться в эффективности нашей методики отбора заключенных, действительно желающих встать на путь исправления. А во-вторых, вы получите возможность вместе с заключенными поучиться тому, как нужно правильно штопать одежду. Наглядный урок преподаст моя служанка Марго. Между прочим, у некоторых из женщин, содержащихся в этой тюрьме, золотые руки! Вот, к примеру, эту шаль, которую вы сейчас видите на моих плечах, связала одна из наших воспитанниц. Теперь она работает в ателье известной модистки мадам Клавелль. А ведь совсем еще недавно она отбывала срок за убийство в порыве отчаяния своего мужа, господина Кента, пустившего по ветру все ее состояние. Поразительная метаморфоза, не правда ли?
Хит прищурился и спросил у Тесс:
– А где будете вы, пока мы будем знакомиться с нравами и бытом этих уголовниц?
– Я буду обедать с графиней ди Нотари и мисс Гаммон вместе с недавно освободившимися из тюрьмы нашими подопечными у меня дома, – ответила Тесс. – Все эти женщины смогут стать полноценными подданными английской короны и плодотворно трудиться во благо своей семьи и родины.
– Нам бы тоже хотелось присутствовать на встрече
– Вас нет в числе приглашенных, – холодно сказала она. – Возможно, вас пригласят в другой раз.
Биллс кашлянул в кулак и завил:
– Я вынужден выразить вам протест: моему другу нельзя посещать тюрьму для женщин. Дело в том, что в настоящее время он сватается к девушке из очень уважаемой аристократической семьи. Не говоря уже о том, что он служит в ведомстве генерального стряпчего. Ему следует быть очень осмотрительным в своих поступках, чтобы не вызвать ненароком кривотолков в свете. – Он многозначительно вскинул брови.
Хит помрачнел, недовольный тем, что приятель выставил его осторожным карьеристом, опасающимся вызвать пересуды в свете даже самым невинным своим проступком, и заметил:
– В самом деле мой друг несколько преувеличивает.
– Да, мне действительно не следовало разбалтывать твои сокровенные тайны, старина, – перебил его настырный Биллс, – но прошу не сердиться на меня за мою оплошность. Я сказал это из добрых побуждений, зная, как усердно ты работаешь и насколько осмотрительным тебе следует быть, занимая такой ответственный пост.
Тесс потерла кончик носа и спросила:
– А не подорвет ли вашу репутацию вступление в нашу организацию? Что скажут влиятельные матроны, прослышав, что вас приняли в женское общество?
Хит обжег Биллса укоризненным взглядом.
– Я не думаю, что мое вступление в ваше почтенное общество повредит моей репутации в свете, – сказал он. – Как, впрочем, и мое посещение женской тюрьмы.
Мисс Гаммон улыбнулась и всплеснула руками:
– В таком случае вопрос решен! Предлагаю всем отравиться в тюрьму. Лично мне хотелось бы побывать и в мужском ее корпусе. У вас наверняка и там имеются подопечные, не так ли? Вы поедете с нами, дорогая графиня ди Нотари?
– Что за глупые шутки! – недовольно воскликнула графиня.
– Отчего же? Там, должно быть, страшно интересно! Когда-то вам еще представится случай познакомиться с жизнью заключенных! Ах, я просто сгораю от нетерпения побывать за решеткой!
Мисс Гаммон пришла в жуткое волнение и вскочила со стула.
Тесс попятилась, подобрав подол своей шуршащей юбки, и воскликнула:
– К моему величайшему сожалению, это невозможно! Моя карета рассчитана только на четырех пассажиров.
– У меня шестиместная карета! – задрав носик, похвасталась графиня, видимо, по своей укоренившейся привычке всегда и во всем всех превосходить.
Мисс Гаммон торжествующе вскинула вытянутый указательный пальчик и пронзительно вскричала:
– Чудесно! Мы поедем в тюрьму на двух каретах! Немедленно!
Хит многозначительно улыбнулся Тесс, намекая, что на этот раз он ее обскакал.
Она прищурила голубые глаза, выражая этим свое несогласие с ним.
По ее выражению лица он снова мысленно отметил происшедшую с ней разительную перемену. Это была уже не прежняя покладистая неопытная девушка, легко признающая свое поражение. Теперь она стала многоопытной светской львицей, готовой сражаться за свое первенство до конца. И схватка с ней будет смертельно опасна.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
