В стране белого слона
Шрифт:
Но вот они исчезли в зелени джунглей — транзистор и маленький мальчик на слоне. В эпоху высокоразвитой техники слон и по сей день остается для некоторых отраслей хозяйства Таиланда самым экономичным работником, а если он еще и белый, то его называют Лордом Элефантом.
10. НАРОДНАЯ МЕДИЦИНА», ЛЕКАРЬ БУДДЫ
И АХИЛЛЕСОВА ПЯТА
В Азии существует многолетняя традиция передачи и I поколения в поколение медицинского опыта. Интересно, что и современная наука начинает интересоваться опытом прошлых поколений, дает ему научное объяснение и старается использовать. Так, время сбора лекарственных трав, которое обосновывалось различными религиозными соображениями,
В ряде стран Юго-Восточной Азии существует категория народных лекарей, которые зарегистрированы официальными институтами здравоохранения и даже регулярно посещают курсы повышения квалификации, где ведущие специалисты знакомят их с достижениями современной медицины. Таким образом народные лекари становятся пропагандистами медицины, а так как они пользуются доверием сельского населения отдаленных областей, то их деятельность очень эффективна, например, при организации противоэпидемических мероприятий, в пропаганде гигиенических знаний и тому подобном.
Один из центров народной медицины, где собраны интересные экспонаты, расположен в музее Бангкока, входящем в комплекс зданий храма Ват По. Он организован Обществом древней медицины, насчитывающим около 500 народных лекарей. Его основал в начале прошлого столетия король Рама III. Цель Общества — сохранить для будущих поколений древние рецепты народной медицины. Они записаны на стенах музея, что создает весьма оригинальный и единственный в своем роде фармацевтический справочник.
В записях говорится, что все рекомендуемые лекарства были предварительно испытаны, а действие их проверено. Некоторые рецепты того времени используются и по сей день. Они основаны главным образом на различных экстрактах трав и целебных мазей. Защитники традиционной народной медицины говорят, что современные методы лечения быстро одолевают болезнь, но она затаивается в теле больного и ждет удобного момента, чтобы вернуться, в то время как длительное лечение, пусть не дающее быстрых результатов, намного надежнее. Очень впечатляют старинные сосуды с заспиртованными в них змеями. Из них получают компоненты для приготовления мази против болей в суставах. Есть и заспиртованные рожки молодых оленей, и кончик носорожьего рога. Порошок из последнего считается омолаживающим средством. Но для чего используются сушеные летучие мыши, мне так и не удалось узнать.
Намного разнообразнее выглядит гербарий из лечебных трав, собранных по всей Азии. Ряд каменных статуэток наглядно демонстрирует наилучшие и наиболее действенные способы массажа и некоторые формы реабилитационных упражнений после травм, а также методы фиксации сломанных конечностей.
Основателем народной медицины, внесшим большой вклад в ее развитие, считается, правда без каких-либо исторических доказательств, личный лекарь самого Будды, живший более двух тысячелетий назад, которого называют отцом, а точнее, праотцем восточной медицины. Его звали Чивака Комарабхача[8]. Он был сыном проститутки из города Раджгир в индийском государстве Магадха. Мать его попросту выбросила, но, к счастью, на него наткнулся принц Апхайос, сын короля Бимбасара, который взял ребенка к себе во дворец. Он назвал его Чивака («сохраненный добрым поступком») Комарабхача («воспитанный принцем-опекуном»).
Чивака долго рос в полной уверенности, что он принадлежит к королевскому роду. Но когда он стал взрослым, то узнал о своем происхождении. Он решил искупить жестокий поступок своей матери: достигнуть вершин знаний и использовать их на благо людей. С согласия принца он покинул государство Магадха, отправился в университетский город Такшашилу (ныне Таксила, Пакистан) и занялся изучением медицины. Его продолжали считать членом королевской семьи, и поэтому его выбор был для всех неожидан, так как принцы того времени изучали только политику или военное искусство.
Чивака сразу показал себя прилежным и способным студентом. Один из его учителей
Чивака старательно собирал и тщательно исследовал самые разные растения, но не нашел того, что искал. Он так и сказал своему учителю, что, несмотря на все старания, не смог найти траву, куст или дерево, которые бы невозможно было использовать в медицине. Учитель поблагодарил его за проделанную работу, так как Чивака доказал основной принцип древней медицины, который гласил: все, что растет в Юго-Восточной Азии, можно использовать для лечения людей. Так Чивака закончил курс обучения и начал применять свои знания на практике. Он знакомил людей с лечебными свойствами растений и учил, как ими пользоваться. Он много путешествовал и везде, где бывал, оказывал людям помощь.
Как гласит предание, однажды, когда он путешествовал, его позвали в городе Сакету к известному богачу, который давно страдал головными болями. Чиваке не терпелось продемонстрировать свои знания, потому что некоторые родственники богача с недоверием отнеслись к молодому врачу. Но ни отвары, ни экстракты из трав не помогали. Тщательно исследовав больного, он пришел к выводу, что источник болей находится внутри черепа и что боль не удастся устранить тем способом, который он использовал до сих пор. И Чивака решился на лечение более радикальное и рискованное: он произвел трепанацию черепа. В легенде не сохранились подробности, как ему удалось это сделать. Но с той поры Чивака стал известен не только как терапевт, но и как искусный хирург. Успех операции побудил его сделать операцию и сыну богача, который страдал острыми болями в области живота. Он прооперировал слепую кишку. Эта операция прославила его на всю Юго-Восточную Азию. Чиваке еще много раз сопутствовал успех при лечении как простых людей, таю и представителей королевского рода.
Вскоре Чивака был приближен к самому Будде. В это время Будда путешествовал по Юго-Восточной Азии и был ранен упавшим на него деревом. Чивака приложил к ране травяной компресс, который приготовил из множества растений, и рана быстро затянулась. Позднее он еще не раз помогал Будде. Нам неизвестны подробности дальнейшей жизни Чиваки, по он занял прочное место в истории медицины ряда азиатских стран, а некоторые его рецепты приготовления лекарств используются до сих пор.
Один из моих знакомых, работавший в Таиланде врачом, отправился однажды с семьей на прогулку в горы. Там его жена получила травму. Нагревшаяся бутылка лимонада при открывании взорвалась, и осколок сильно поранил ей верхнюю губу и подбородок. Муж в это время был в горах со своими знакомыми. Дочь проводила раненую мать до ближайшей деревни, где обратилась за помощью к местному врачу. Тот осмотрел рану и приложил к ней какие-то травы. Рана не только зажила, более того — не осталось никаких следов. Муж, по профессии врач, никак не мог в это поверить.
Интересно отметить, что ни в одной азиатской легенде не говорится о стремлении человека познать тайну вечной жизни и найти эликсир молодости. В религии Юго-Восточной Азии и ее легендах бессмертие издавна считалось привилегией божественных существ, а вечная молодость не была предметом мечтаний. Даже наоборот, восхвалялась мудрость старости, когда человек, как говорят в Азии, обретает «равновесие мысли и тела и мир в сердце». Об этом написано на стене храма Ват По. Там написано также, что самая чудесная трава не вылечит от неудовлетворения жизнью. Здоровье и удовлетворение жизнью — вот два основных слагаемых жизни. Человек должен заботиться о том, чтобы прожить жизнь с миром в мыслях и с миром в мыслях думать о красоте добра. Он должен так прожить свою жизнь, словно она не имеет ни начала, ни конца.