Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В твоей безраздельной власти
Шрифт:

– Вы правы. Я покупал это не для себя. Я купил ее для моей жены.

Она споткнулась, и сильные руки Донована тут же поддержали ее.

– Для кого?

– Для моей жены. Я намерен найти ее здесь.

– О! – Саре не понравился тот робкий росток надежды, который пророс в ее груди. – И вы уже нашли?

– Нет. Но у меня есть список из трех или четырех имен, из которых нужно выбрать.

– Список? – поперхнулась Сара. – Это как список продуктов, которые вы покупаете в лавке? – О Господи, этот человек потратил целое состояние, чтобы построить дом,

о котором может мечтать любая женщина, и меблировал его таким экстравагантным образом, словно поместье в Бостоне. Одна лишь кровать обошлась ему в кругленькую сумму, однако он, кажется, не слишком озабочен тем, какая жена разместится на ней.

– Я ищу женщину, обладающую определенными качествами, – продолжал Джек Донован, не обращая внимания на ее все возрастающий гнев. – Я составил список здешних незамужних леди, которые могут ими обладать.

– И что же это за качества? – Сара едва сумела удержаться в пределах корректности.

– Ну, моя жена должна быть хорошей работницей, привыкшей к жизни на ранчо. Она будет заботиться о моем доме и доверится мне, чтобы я обеспечивал ее всем. И еще она должна любить детей. Я намерен иметь их целую кучу.

– Стало быть, она должна быть выносливой, послушной и обладать хорошим потенциалом деторождения?

– Это верно. – Джек улыбнулся.

– Мистер Донован, вы могли бы с таким же успехом пойти и купить себе лошадь.

У него пропала улыбка.

– Минутку…

– Вы не можете покупать жену так, как покупаете породистую лошадь! Женщине нужно, чтобы ее любили, чтобы она чувствовала свою значимость в жизни мужчины. Была его партнером. Вы не можете жениться на ком-нибудь лишь потому, что ее легко приучить к седлу. – Не на шутку рассердившись, Сара дернулась, чтобы освободиться от его объятий. – Я не могу больше ни минуты находиться в вашей компании!

Сильные пальцы замкнулись на ее руке раньше, чем она успела сделать хотя бы шаг.

– Если вы убежите от меня сейчас, вы вызовете разговоры, которых так не хотите, – предупредил он. – Вы желаете поговорить со мной? Давайте найдем место поукромнее.

Она уставилась на него, охваченная желанием убежать, какими бы ни были последствия этого поступка.

– Что вы имеете в виду – место поукромнее?

Джек снова притянул ее к себе и возобновил танец, ведя ее к краю толпы.

– Не беспокойтесь о вашей добродетели, мисс Калхоун. Мы будем на таком расстоянии, что ваш крик будет услышан. – Он усмехнулся, и Саре захотелось шлепнуть его по ямочке на правой щеке.

Джек Донован подвел ее к краю платформы и галантно взял за руку, чтобы помочь спуститься по ступенькам. При этом он настолько крепко сжимал ей пальцы, что Сара подумала, не оказалась ли она его пленницей.

Лишь несколько голов повернулись в их сторону, когда он повел ее, твердо поддерживая под локоть, в сторону церкви, которая находилась в нескольких ярдах. Сара понимала, что она привлекла бы гораздо большее внимание, если бы поддалась порыву и убежала бы с танцевальной площадки, и в душе была благодарна, что Донован удержал ее

от импульсивного поступка.

Донован увел ее подальше от любопытных глаз, но не столь далеко, чтобы не могли услышать ее крика, если она позовет на помощь. Затем он отпустил ее локоть, скрестил на груди руки и в упор посмотрел на нее.

Они были одни. На темно-синем небе сияли звезды, похожие на алмазы, вокруг звенели брачные песни насекомых, которые были гораздо лучше той музыки, от которой они ушли. Донован стоял спиной к луне, его лицо было погружено в тень, а мужская осанка заставляла Сару вспомнить о своем гораздо более слабом и хрупком телосложении.

– Итак, вы говорили о том, что я не могу отличить женщину от лошади…

Его голос прозвучал негромко, опасно. Какое-то время Сара была не в состоянии думать из-за нервного спазма в желудке.

– Я имела в виду вовсе не это, – наконец, шепотом сказала она.

– Я знаю, что вы имели в виду. – Джек протянул руки, и Сара напружинилась, но он лишь провел ладонью по ее обнаженным предплечьям. Его мозолистые пальцы царапнули уязвимую плоть внутренней стороны локтей. Чувственный характер этого жеста породил жар, распространившийся по всему телу, и дрожь, которую она не могла сдержать.

Почувствовав ее реакцию, он сжал ей пальцы. Затем шагнул ближе, медленно поднимая ладонь к ее подбородку. У Сары зашлось дыхание. Она подумала, что он поцелует ее – наконец-то, после стольких месяцев, но он лишь погладил тыльной стороной пальцев ее шею.

– У женщины, – медленно и четко проговорил Донован, – нежная кожа. Шелковистые волосы. – Он легонько потянул за кудрявый локон, коснувшись суставами ее уха. – И очаровательный рот, предназначенный для поцелуя. Я не помню, чтобы когда-нибудь хотел поцеловать свою лошадь.

– Надеюсь. – Слова Сары были едва слышны. Куда подевался ее гнев? Он прикасался к ней с искусством мужчины, который хорошо знает женщин, и, тем не менее, это ее лишь возбуждало, а не отталкивало.

– А вы… – Он коснулся большим пальцем ее нижней губы, – Вы, мисс Сара Калхоун, – это совсем другое дело. Я так много думал об этом вашем дерзком рте.

– Вы думали? – Она не могла ни соображать, ни дышать. Ее тело пело и, казалось, было готово выполнить все, о чем бы он ее ни попросил.

– Да. – Джек обхватил ее лицо ладонями, запустив пальцы в волосы. Белокурый завиток упал ей на плечо, когда он сдвинул шпильки. – Боже праведный, какой дерзкий рот!

– Я тоже думала о вас, – призналась Сара шепотом. Она медленно подняла руку к его поджарой талии, чтобы ощутить его тугие мышцы.

– Я не должен делать этого.

– Я тоже не должна… – Последние ее слова были заглушены поцелуем.

Она целовалась и раньше, но никогда поцелуй не был так сладостен, как сейчас. Его губы были мягкими, прикосновения – удивительно нежными. Такая нежность возбудила Сару быстрее, чем это сделала бы жаркая страсть. Она прижалась к нему телом и ртом, дрожа от сладостного возбуждения, пока он продолжал держать ладонями ее лицо.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3