В жарких объятиях
Шрифт:
Кровь отхлынула от лица Ровены.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Только то, что лэрд Шеллден приходится мне дядей. У него нет сыновей, и следующим лэрдом этого клана должен стать я. — Сирик потряс головой, и капли воды разлетелись вокруг. Снова посмотрев на Ровену, он увидел, что все ее лицо забрызгано водой. Он машинально протянул руку, чтобы большим пальцем смахнуть капли с ее щек. — Извини.
Они оба остро отреагировали на это прикосновение, отскочив друг от друга.
— Мне не больно, — пробормотала Ровена, но осознав, как глупо прозвучали
Сирик провел рукой по мокрым волосам, сожалея о том, что не может заставить ее исчезнуть. Ровена преследовала его даже в мыслях, но он не хотел, чтобы она увидела, как больно ранил его ее отказ.
— Как ты считаешь, Ровена, — начал Сирик, пытаясь придать своему голосу непринужденность и беспечность, — может, мне стоит предъявить претензии этим братьям, которые узурпировали обеих моих потенциальных невест? Примут ли они вызов или без боя откажутся от своих притязаний? Ты ведь, кажется, сказала, что им предстоит помолвка, а не свадьба? Пока девушки не вышли замуж, у меня еще есть шанс. Все, что мне нужно, — это убедить одного из братьев Мак-Тирни отказаться от своей невесты. Тогда я смогу жениться на дочери Шеллдена, как того с самого начала желал король, и мне по праву достанется титул лэрда.
Он покосился на Ровену, ожидая, что она рассмеется и пошутит в ответ, но в ее всегда теплых карих глазах застыла лишь пустота, и эта пустота была устремлена на него.
— Я думала, что ты не хочешь становиться вождем клана.
— Ты ведь сама говорила, что я не должен так легко позволять другим людям решать за меня, как мне жить и что мне делать. Я думал, ты первая поддержишь эту идею, — продолжал поддразнивать Ровену Сирик, пытаясь зажечь в ее глазах тот свет, который горел в них раньше, а теперь потух.
Спазм безумного горя пронзил все тело Ровены, мгновенно превратившись в гнев. Она совершенно искренне разозлилась на Сирика, но в такую же ярость ее приводила и собственная глупость. Она испытывала острое чувство унижения оттого, как явно она продемонстрировала ему свои чувства, когда разыскала его на берегу реки и безудержно обрадовалась встрече. Все, что, как казалось Ровене, Сирик испытывал в ее адрес — желание, любовь, страсть, — ей почудилось. Ничего подобного он не чувствовал.
Уязвленная гордость заставила Ровену резко выпрямиться.
— Твое будущее меня не касается. У меня нет никакого мнения на этот счет.
Она подошла к лошади и попыталась схватить поводья, но ей это не удалось. Сирик шагнул вперед и, собрав поводья, аккуратно вложил их ей в руки. Он не мог понять, действительно ли Ровена чем-то расстроена, или ему это только кажется. Ее поведение выдавало сильнейшую тревогу, но причина этого беспокойства оставалась для него загадкой. Ровена знала, что на самом деле его не интересует ни женитьба на кузинах, ни титул лэрда.
— Я понимаю, что моя судьба находится в моих руках, — сквозь зубы процедил Сирик, подсаживая ее на лошадь.
Взяв Ровену за талию, он без всяких усилий усадил ее на рослое животное.
Ледяной смех вырвался из груди Ровены.
— Ты думаешь, что твоя судьба находится в твоих руках? С того момента, как ты попал на Высокогорья, твоей жизнью распоряжаются другие люди. Ты приехал сюда по распоряжению короля и тем не менее быстро смирился с поражением. Но печальная правда заключается в том, что сражаться, собственно, было и не с кем. Да-да, бракосочетание твоих кузин — это всего лишь хитрая уловка, но, как и ожидалось, ты сдался, вместо того чтобы бросить вызов людям, которые перехватили управление твоей судьбой. А теперь уже слишком поздно.
Ровена дернула поводья и поскакала прочь от реки. Слезы струились по ее лицу, отчего маневрировать между деревьями было еще труднее. Она нарушила обещание, данное кузинам, и намеренно причинила боль мужчине, которого любила всем сердцем. В результате она собственными руками привела в движение план, осуществления которого боялась больше всего на свете. Потому что, даже если Сирик и не собирался бросать вызов Кревану и Крейгу Мак-Тирни, теперь он это сделает. Этого требовало его самолюбие. Природа наделила Сирика спокойным, миролюбивым характером, столь редким среди его соплеменников, но это не означало, что в его жилах не течет кровь Шеллденов. Он был горцем по праву рождения, и чувство собственного достоинства не могло не потребовать от него предпринять ответные действия.
Нужно что-то делать. Нужно предостеречь Рейлинд и Мериел, и времени у нее почти не оставалось.
Ровена повернула коня на запад и пустила его галопом. Старший конюх будет взбешен и, вне всякого сомнения, рано или поздно разыщет лэрда и сообщит ему о том, что она не вернулась. Но к этому моменту уже никто не сможет ей помешать. Потому что Ровена намеревалась разыскать братьев Мак-Тирни и вместе с ними отправиться в их замок.
Ей предстояло каким-то образом убедить их обоих как можно скорее осуществить свои намерения. Ровена знала, что, если они этого не сделают, она потеряет Сирика навсегда.
Глава 19
Крик, похожий скорее на истошный вопль, эхом окружил Рейлинд со всех сторон. Звуки в ночном лесу были обманчивыми. Что бы ее ни преследовало, оно могло находиться либо очень далеко, либо совсем рядом. Ей необходимо было бежать как можно дальше. Боль безжалостно пронзала ее ноги, но Рейлинд знала, что не имеет права останавливаться. Если она это сделает, то потеряет все. Поднялся ветер. Он завывал в кронах деревьев, заставляя их неистово размахивать ветвями. Одна ветка хлестнула Рейлинд по ключице, и в ту же секунду еще один крик разорвал ночной воздух.