Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

VacoomZ. Лунное затмение
Шрифт:

– При всем уважении, мэм, вы не можете выйти и сказать, что вам нечего сказать, – мужчина позволил себе что-то напоминающее улыбку. – Об этом могут сказать мистер Оливер или мистер Гомес. Вы должны появиться с настоящими новостями, мэм.

Стоун мысленно согласилась с доводами незнакомца, и уточнила:

– Как вы сказали, вас зовут?

– Я не говорил, мэм, но с удовольствием исправлю эту оплошность, – мужчина бросил быстрый взгляд в сторону адмирала и вновь уставился на лежащую на коленях папку. – Козицкий, мэм, мистер Козицкий.

Я сюда назначен.

– Тот самый Козицкий? – подняла брови адмирал.

– Вас должны были предупредить, мэм…

– Меня предупредили, – Стоун выдержала короткую паузу. – Господа, совещание окончено. Вы знаете, что делать, а сейчас, пожалуйста, оставьте нас.

Оливер попытался задержаться, в надежде, что его положение заставит адмирала сделать исключение, но та так посмотрела на помощника Президента, что Марк счел за благо не связываться и тоже покинул кабинет.

Стоун дождалась, когда за последним человеком закроется дверь и тяжело посмотрела на блеклого.

– Пожалуйста, пересядьте к столу.

– Ах, да, конечно… – Козицкий вновь продемонстрировал улыбку и выполнил приказ. – Без сомнения, так нам будет гораздо удобнее.

Первое впечатление не исчезло и не изменилось: незаметный, блеклый, невзрачный. Не мужчина, а тень человека-невидимки. Да еще в глаза не смотрит! Адмиралу такие люди не нравились, но на присутствии Козицкого настояла лично Шеппард, прямым текстом сказав: "Элизабет, дорогая, лучше один Козицкий, чем следственная бригада ФБР", и пришлось согласиться. Да и не могла Стоун отказать Президенту, не имела права. Но при этом адмирал не сочла нужным скрывать от блеклого своего отношения к его присутствию.

– Что вы здесь делаете, мистер Козицкий?

– Провожу расследование, мэм.

– Это я провожу расследование, мистер Козицкий.

– Да, мэм, – немедленно согласился блеклый, глядя на входную дверь. – У меня нет в этом никаких сомнений.

– Тогда что вы здесь делаете, мистер Козицкий? – Адмирал отчетливо выделила слово "вы".

– Мне поручено узнать, не было ли в произошедшем злого умысла.

Собственно, Стоун так и предполагала, но не удержалась от язвительного замечания:

– Мы даже не знаем, что именно произошло.

– В таких случаях нужно начинать как можно раньше, – прошелестел в ответ Козицкий, изучая столешницу.

– Что начинать раньше?

– Расследование.

На мгновение адмиралу показалось, что блеклый издевается, но через секунду она поняла, что слышит предельно точные, словно вырезанные промышленным лазером, ответы на свои вопросы. Не более, но и не менее.

– О каком злом умысле вы говорите?

– Я не знаю, мэм.

– То есть, вы расследуете то, чего не знаете?

– Я никогда не расследовал общеизвестные и доказанные факты.

Стоун вспыхнула. Козицкий остался равнодушен.

– Мне кажется, вы дерзите.

– Мне очень жаль, если у вас сложилось такое впечатление, мэм, – ровным

голосом ответил Козицкий. – Вы – номер один в команде, мэм, я нахожусь в вашем подчинении, не ставлю под сомнение вашу компетенцию и ваш авторитет. Я – бледная тень в углу. Не замечайте меня, мэм. – Короткая пауза. – И не трогайте.

Последняя фраза прозвучала настолько хлестко и неожиданно, что Стоун вздрогнула. И вновь почувствовала раздражение.

– Я не могу вас тронуть?

– Я хочу сотрудничать, мэм, а не сражаться, – безжизненным голосом произнес Козицкий. – Если вы прикажете, я больше не произнесу ни слова, ни вам лично, ни на совещаниях. Но если сочту нужным – буду на них присутствовать.

Прозвучало хоть и безжизненно, но искренне. Блеклый предлагал честное сотрудничество и учитывая, что его привлекла к расследованию сама Президент, Стоун приняла решение не раздувать конфликт.

– Вы можете высказывать свои замечания и делать предложения когда вам будет угодно, мистер Козицкий, – произнесла она, глядя Козицкому в лицо. – Вас рекомендовала Шеппард, так что вряд ли вы идиот.

– Спасибо, мэм, постараюсь оправдать доверие Президента.

– Почему вы не смотрите мне в глаза?

– Я никому не смотрю в глаза, – быстро, словно ждал вопроса, ответил блеклый. – Точнее, смотрю, но редко.

– Я – ваш начальник.

– Я только что признал этот факт.

– Почему вы не смотрите мне в глаза? Я вам не интересна?

– Нет.

– Даже так?

– Люди, которые мне интересны, обычно плохо заканчивают, – сообщил Козицкий, изучая ноготь мизинца левой руки.

Теперь замолчала адмирал, пораженная не столько дерзостью ответа, сколько его предельной искренностью. И жесткостью. Может, блеклый и был бледной тенью, но он маскировал не слабость, а силу, а за равнодушием скрывались ум, проницательность и ледяная безжалостность.

Президент Шеппард прислала в Хьюстон не ужа, а гремучую змею в оранжевом шарфике.

– Мэм, я с восхищением отношусь к вам лично и к вашим заслугам, и я рад, что мне выпала честь служить с вами, – продолжил Козицкий таким голосом, словно заказывал пиццу по телефону. – Я надеюсь, мы найдем общий язык. Если нет, это не изменит моего уважительного отношения. Я знаю, что вы – жесткий человек, каким и должен быть настоящий офицер. Я все понимаю. Но и вы должны понять, мэм: я получил приказ, и я его исполню.

"И горе тем, кто осмелится встать на твоем пути", – улыбнулась про себя адмирал.

Козицкий не начал ей нравиться, но Стоун оценила опасность, которую он представляет, и обрадовалась тому, что блеклый на ее стороне.

"У вас много тайн, госпожа Президент… Откуда, интересно, вы раскопали такого инквизитора?"

– Я могу идти? – поинтересовался Козицкий.

Адмирал хотела кивнуть, но увидела на мониторе значок вызова и поняла, как может продемонстрировать блеклому, что готова к сотрудничеству:

Поделиться:
Популярные книги

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1